Nei Lopes - Samba de Eleguá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nei Lopes - Samba de Eleguá




Samba de Eleguá
Самба Элегба
Agô, Eleguá
Аго, Элегба
Samba é de Eleguá
Самба для Элегба
Como a régua é de medir e de traçar
Как линейка для измерения и черчения,
Como a trégua é o momento de parar
Как перемирие время остановиться,
E a mágoa é pra calar
А обида чтобы замолчать,
Samba é de Eleguá
Самба для Элегба.
Como a água é de beber e de lavar
Как вода для питья и умывания,
Como a língua é pra comer e pra falar
Как язык для еды и разговора,
Como a légua é caminhar
Как лье для ходьбы,
Eleguá é viajeiro
Элегба путешественник,
Mensageiro de Iorubá
Посланник йоруба.
Como o samba é timoneiro
Как самба рулевой
Do pandeiro e do ganzá
Пандейро и ганзы,
Eleguá é meu tambor
Элегба мой барабан,
Como o samba também é
Как и самба тоже.
Ele é guarda de meu corpo
Он хранитель моего тела,
Meu caminho e minha
Моего пути и моей веры.
Samba é de Eleguá
Самба для Элегба,
Como a régua é de medir e de traçar
Как линейка для измерения и черчения,
Como a trégua é o momento de parar
Как перемирие время остановиться,
E a mágoa é pra calar
А обида чтобы замолчать,
Samba é de Eleguá
Самба для Элегба.
Como a água é de beber e de lavar
Как вода для питья и умывания,
Como a língua é pra comer e pra falar
Как язык для еды и разговора,
Como a légua é caminhar
Как лье для ходьбы,
Eleguá é viajeiro
Элегба путешественник,
Mensageiro de Ioruba
Посланник йоруба.
Como o samba é timoneiro
Как самба рулевой
Do pandeiro e do ganzá
Пандейро и ганзы,
Eleguá é meu tambor
Элегба мой барабан,
Como o samba também é
Как и самба тоже.
Ele é guarda de meu corpo
Он хранитель моего тела,
Meu caminho e minha
Моего пути и моей веры.
Caminha, meu samba, anda
Иди, моя самба, давай,
Pela régua de Eleguá
По линейке Элегба,
Coloca a moçada louca
Сведи молодежь с ума
Pela boca de Eleguá
Устами Элегба.
Caminha, meu samba, anda
Иди, моя самба, давай,
Pela régua de Eleguá
По линейке Элегба,
Coloca a moçada louca
Сведи молодежь с ума
Pela boca de Eleguá
Устами Элегба.
Samba é de Eleguá
Самба для Элегба,
Como a régua é de medir e de traçar
Как линейка для измерения и черчения,
Como a trégua é o momento de parar
Как перемирие время остановиться,
E a mágoa é pra calar
А обида чтобы замолчать,
Samba é de Eleguá
Самба для Элегба.
Como a água é de beber e de lavar
Как вода для питья и умывания,
Como a língua é pra comer e pra falar
Как язык для еды и разговора,
Como a légua é caminhar
Как лье для ходьбы,
Eleguá é viajeiro
Элегба путешественник,
Mensageiro de Iorubá
Посланник йоруба.
Como o samba é timoneiro
Как самба рулевой
Do pandeiro e do ganzá
Пандейро и ганзы,
Eleguá é meu tambor
Элегба мой барабан,
Como o samba também é
Как и самба тоже.
Ele é guarda do meu corpo
Он хранитель моего тела,
Meu caminho e minha
Моего пути и моей веры.
Caminha, meu samba, anda
Иди, моя самба, давай,
Pela régua de Eleguá
По линейке Элегба,
Coloca a moçada louca
Сведи молодежь с ума
Pela boca de Eleguá
Устами Элегба.
Caminha, meu samba, anda
Иди, моя самба, давай,
Pela régua de Eleguá
По линейке Элегба,
Coloca a moçada louca
Сведи молодежь с ума
Pela boca de Eleguá
Устами Элегба.
Caminha, meu samba, anda
Иди, моя самба, давай,
Axé Balogum Meta
Аше Балогум Мета,
Coloca a moçada louca
Сведи молодежь с ума
Ode Inlê Abata!
Оде Инле Абата!
Caminha, meu samba, anda
Иди, моя самба, давай,
Oba Xangô Airá!
Оба Шанго Айра!
Coloca a moçada louca
Сведи молодежь с ума
Ologun Edé Babá!
Ологум Эде Баба!
Caminha, meu samba, anda
Иди, моя самба, давай,
Mi Oxum Pandá!
Йа Ми Ошун Йе Панда!
Coloca a moçada louca
Сведи молодежь с ума
Messã Oiá!
Йа Месса Ойа!
Caminha, meu samba, anda
Иди, моя самба, давай,
Axé Iabá Iemanjá!
Аше Йаба Йемонджа!
Coloca a moçada louca
Сведи молодежь с ума
Atotô Ajé Xalugá!
Атото Адже Шалуга!
Caminha, meu samba, anda
Иди, моя самба, давай,
Ibêji Mi Mojubá!
Ибеджи Ми Моджуба!
Coloca a moçada louca
Сведи молодежь с ума
Odudua! Obatalá!
Одудуа! Обатала!
Caminha, meu samba, anda
Иди, моя самба, давай,
Mojubá Babá Ifá!
Моджуба Баба Ифа!
Coloca a moçada louca
Сведи молодежь с ума
Iboru Boye, Alafiá!
Ибору Бойе, Алафия!





Авторы: Nei Braz Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.