Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'sa
fucking
weirdo
I
don't
know
why
you
dodging
me
Du
bist
eine
verdammte
Spinnerin,
ich
weiß
nicht,
warum
du
mir
ausweichst
Stole
my
whole
style
but
I
won't
need
no
apology
Hast
meinen
ganzen
Stil
geklaut,
aber
ich
brauche
keine
Entschuldigung
'Cuz
I'm
bored
of
these
games
fuck
monopoly
Denn
ich
habe
diese
Spiele
satt,
scheiß
auf
Monopoly
Let's
get
it
popping
b
and
stop
with
the
talking
g
Lass
uns
loslegen,
Mädel,
und
hör
auf
mit
dem
Gerede
Ignoring
my
messages
plus
you
stocking
me
Ignorierst
meine
Nachrichten
und
stalkst
mich
auch
noch
You're
no
anomaly
starstruck
astronomy
Du
bist
keine
Anomalie,
Starstruck
Astronomie
Nah
you
more
Starbucks,
stick
to
coffee
Nein,
du
bist
eher
Starbucks,
bleib
beim
Kaffee
Honestly
you
helping
out
with
the
economy
Ehrlich
gesagt,
hilfst
du
der
Wirtschaft
'Cuz
ya
recycling
skills
saving
lives
probably
Weil
du
Fähigkeiten
recycelst
und
wahrscheinlich
Leben
rettest
The
shit
you
kicking
is
comedy
no
modesty
Die
Scheiße,
die
du
abziehst,
ist
Comedy,
keine
Bescheidenheit
Or
sign
of
comradely
you
just
a
novelty
Oder
ein
Zeichen
von
Kameradschaft,
du
bist
nur
eine
Neuheit
Act,
that
shits
wack
one
long
odyssey
Show,
die
Scheiße
ist
lahm,
eine
lange
Odyssee
Peep
the
mediocrity
from
this
fake
Socrates
Schau
dir
die
Mittelmäßigkeit
dieser
falschen
Sokrates
an
Lacking
quality
I'd
love
to
battle
you
responsibly
Es
mangelt
an
Qualität,
ich
würde
dich
gerne
verantwortungsbewusst
bekämpfen
But
all
this
gun
talk
get
you
smoked
like
broccoli
Aber
all
dieses
Gerede
über
Waffen
bringt
dich
um,
wie
Brokkoli
Kill
you
with
velocity
so
who
the
fucks
stopping
me
Töte
dich
mit
Geschwindigkeit,
also
wer
zum
Teufel
hält
mich
auf
Claim
to
be
a
shooter
but
you
ain't
ever
shot
shit
Behauptest,
eine
Schützin
zu
sein,
aber
du
hast
noch
nie
geschossen
Claim
to
be
hit
but
you
ain't
even
popping
Behauptest,
ein
Hit
zu
sein,
aber
du
bist
nicht
mal
angesagt
Claim
to
kill
shit
but
you
ain't
caught
no
bodies
Behauptest,
Scheiße
zu
töten,
aber
du
hast
keine
Leichen
gefangen
Claiming
all
of
this
but
you
ain't
nobody
Behauptest
all
das,
aber
du
bist
niemand
Claim
to
be
a
shooter
but
you
ain't
ever
shot
shit
Behauptest,
eine
Schützin
zu
sein,
aber
du
hast
noch
nie
geschossen
Claim
to
be
a
hit
but
you
ain't
even
popping
Behauptest,
ein
Hit
zu
sein,
aber
du
bist
nicht
mal
angesagt
Claim
to
kill
shit
but
you
ain't
caught
no
bodies
Behauptest,
Scheiße
zu
töten,
aber
du
hast
keine
Leichen
gefangen
Claiming
all
of
this
but
you
ain't
nobody
Behauptest
all
das,
aber
du
bist
niemand
Switching
up
snakes
on
some
fake
shit
bruh
Wechselst
Schlangen
auf
falscher
Scheiße,
Bra
But
my
grass
lower
than
a
strippers
butt
Aber
mein
Gras
ist
tiefer
als
der
Hintern
einer
Stripperin
Guess
it
wasn't
enough
I
must've
fucked
up
Schätze,
es
war
nicht
genug,
ich
muss
es
vermasselt
haben
Or
maybe
this
is
just
some
type
of
luck
'cuz
Oder
vielleicht
ist
das
nur
eine
Art
Glück,
denn
I
get
to
eradicate
the
fake
with
a
grenade
Ich
kann
die
Fälschung
mit
einer
Granate
auslöschen
Blows
up
in
they
face,
'cuz
they
some
b
grades
Explodiert
in
ihren
Gesichtern,
weil
sie
B-Ware
sind
Can't
wet
me
up
bitch
just
call
me
suede
Kannst
mich
nicht
nass
machen,
Schlampe,
nenn
mich
einfach
Wildleder
These
rap
games
I
don't
play
hoe
this
ain't
2k
Diese
Rap-Spiele
spiele
ich
nicht,
Schlampe,
das
ist
nicht
2k
I
been
had
enemies
and
adversaries
Ich
hatte
schon
immer
Feinde
und
Widersacher
But
now
I
feel
the
competition
is
imaginary
Aber
jetzt
habe
ich
das
Gefühl,
die
Konkurrenz
ist
imaginär
Who
really
in
my
lane
with
a
flame
that
they
carry
Wer
ist
wirklich
auf
meiner
Spur
mit
einer
Flamme,
die
sie
tragen
Compositions
is
lame
its
a
shame
I
must
burry
Kompositionen
sind
lahm,
es
ist
eine
Schande,
dass
ich
begraben
muss
Don't
claim
that
killah
shit
unless
you
killing
shit
Behaupte
nicht,
dass
du
Killer
bist,
wenn
du
nicht
tötest
Am
to
pm
I
slaughter
so
call
lyricists
Von
morgens
bis
abends
schlachte
ich,
also
ruf
Texter
an
Fuck
ten
toes
I
cut
em
off
till
they
limbless
Scheiß
auf
zehn
Zehen,
ich
schneide
sie
ab,
bis
sie
gliedlos
sind
Go
against
me
and
defeat
is
only
eminent
Geh
gegen
mich
an
und
die
Niederlage
ist
nur
bevorstehend
Claim
to
be
a
shooter
but
you
ain't
ever
shot
shit
Behauptest,
eine
Schützin
zu
sein,
aber
du
hast
noch
nie
geschossen
Claim
to
be
a
hit
but
you
ain't
even
popping
Behauptest,
ein
Hit
zu
sein,
aber
du
bist
nicht
mal
angesagt
Claim
to
kill
shit
but
you
ain't
caught
no
bodies
Behauptest,
Scheiße
zu
töten,
aber
du
hast
keine
Leichen
gefangen
Claiming
all
of
this
but
you
ain't
nobody
Behauptest
all
das,
aber
du
bist
niemand
Claim
to
be
a
shooter
but
you
ain't
ever
shot
shit
Behauptest,
eine
Schützin
zu
sein,
aber
du
hast
noch
nie
geschossen
Claim
to
be
a
hit
but
you
ain't
even
popping
Behauptest,
ein
Hit
zu
sein,
aber
du
bist
nicht
mal
angesagt
Claim
to
kill
shit
but
you
ain't
caught
no
bodies
Behauptest,
Scheiße
zu
töten,
aber
du
hast
keine
Leichen
gefangen
Claiming
all
of
this
but
you
ain't
nobody
Behauptest
all
das,
aber
du
bist
niemand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil White
Альбом
Nobody
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.