Neil Antonio White - Troubling - перевод текста песни на немецкий

Troubling - Neil Antonio Whiteперевод на немецкий




Troubling
Beunruhigend
Troubling, fuck it then muthafuck the government
Beunruhigend, scheiß drauf, dann scheiß auf die Regierung
Who 'gon tell me that I need to stop hustling
Wer will mir sagen, dass ich aufhören muss zu hustlen
Troubling, fuck it then muthafuck the government
Beunruhigend, scheiß drauf, dann scheiß auf die Regierung
Who 'gon tell me that I need to stop thugging bitch
Wer will mir sagen, dass ich aufhören soll, ein Gangster zu sein, Schlampe
I come from section 8, hustling shuffling weight
Ich komme aus Section 8, hustle und schiebe Gewicht
Struggling everyday to put some food up on my plate
Kämpfe jeden Tag, um Essen auf meinen Teller zu bekommen
Smuggling my fucking blade doubling my troubling pay
Schmuggle meine verdammte Klinge, verdopple meinen beunruhigenden Lohn
Juggling this tumbling rain preying to see sunny rays
Jongliere mit diesem taumelnden Regen, bete, um Sonnenstrahlen zu sehen
Couple in my fumbling mates all trying to get a taste
Ein paar meiner stümperhaften Kumpels versuchen alle, etwas abzubekommen
Of functioning success whatever puzzling awaits
Von funktionierendem Erfolg, was auch immer für Rätsel warten
Guzzling Hennessy and stay puffing on these strains
Saufen Hennessy und paffen weiter an diesen Sorten
On the corner like a stop sign trying to make a play
An der Ecke wie ein Stoppschild, versuche ein Geschäft zu machen
If you ain't never hustle its 'gon be hard to relate
Wenn du nie geackert hast, wird es schwer sein, das nachzuvollziehen
See my homie on a shirt left the Earth the other day
Sehe meinen Kumpel auf einem Shirt, hat die Erde neulich verlassen
Say Rest In Peace Jose until the day I finally lay
Sage Ruhe in Frieden, Jose, bis zu dem Tag, an dem ich endlich liege
In my fucking casket and my body decays
In meinem verdammten Sarg und mein Körper verfällt
Still 'gon get paid like a pimp gets laid
Werde immer noch bezahlt wie ein Zuhälter, der flachgelegt wird
Ain't slick back but got that purp on me mayne
Habe kein Slickback, aber habe das Purple dabei, Alter
One cross on my chain my religion remains
Ein Kreuz an meiner Kette, meine Religion bleibt
Close to the heart like an artery or a vein
Nah am Herzen wie eine Arterie oder eine Vene
Troubling, fuck it then muthafuck the government
Beunruhigend, scheiß drauf, dann scheiß auf die Regierung
Who 'gon tell me that I need to stop hustling
Wer will mir sagen, dass ich aufhören muss zu hustlen
Troubling, fuck it then muthafuck the government
Beunruhigend, scheiß drauf, dann scheiß auf die Regierung
Who 'gon tell me that I need to stop thugging bitch
Wer will mir sagen, dass ich aufhören soll, ein Gangster zu sein, Schlampe
Troubling, fuck it then muthafuck the government
Beunruhigend, scheiß drauf, dann scheiß auf die Regierung
Who 'gon tell me that I need to stop hustling
Wer will mir sagen, dass ich aufhören muss zu hustlen





Авторы: Neil White


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.