Текст и перевод песни Neil Diamond - Acapulco
There's
love
in
the
air
В
воздухе
витает
любовь.
Well
can
you
feel
it
now?
Ты
чувствуешь
это
сейчас?
There's
love
in
the
air
В
воздухе
витает
любовь.
And
that's
nice
И
это
прекрасно
You're
learnin'
a
lot
Ты
многому
учишься.
'Bout
each
other's
ways
О
способах
друг
друга.
You're
learnin'
a
lot
Ты
многому
учишься.
Ain't
that
right
Разве
не
так
You
work
like
a
dog
to
try
and
get
it
good
Ты
работаешь,
как
собака,
чтобы
добиться
успеха.
You
work
with
your
heart
every
day
Ты
работаешь
сердцем
каждый
день.
You
know
when
you're
through
Ты
знаешь,
когда
закончишь.
You're
gonna
take
your
friend
and
get
away
Ты
возьмешь
своего
друга
и
уедешь
To
Acapulco
(to
Acapulco)
В
Акапулько
(в
Акапулько).
That's
where
they'll
find
us
(find
us
there)
Вот
где
они
найдут
нас
(найдут
нас
там).
In
sunny
blue
waters
В
солнечных
голубых
водах
Where
the
sand
is
warm
and
friendly
Там,
где
песок
теплый
и
дружелюбный.
Hey
Acapulco
(hey
Acapulco)
Эй,
Акапулько
(Эй,
Акапулько)
I
hear
you
softly
calling
(I
hear
you
call)
Я
слышу,
как
ты
тихо
зовешь
меня
(я
слышу,
как
ты
зовешь
меня).
We're
sailin'
around
the
horn
of
love
to
Acapulco
Мы
плывем
вокруг
рога
любви
к
Акапулько.
It's
good
and
it's
bad,
when
things
are
goin'
right
Хорошо
и
плохо,
когда
все
идет
как
надо.
It's
good
and
it's
bad,
when
they
swing
Хорошо
и
плохо,
когда
они
качаются.
But
you
know
that
you're
glad,
you
finally
get
it
right
Но
ты
знаешь,
что
ты
рад,
что
наконец-то
все
понял
правильно.
You
know
that
you're
glad,
so
you
sing
Ты
знаешь,
что
тебе
хорошо,
поэтому
ты
поешь.
But
at
seventy-two,
it's
hard
to
get
around
Но
в
семьдесят
два
года
это
сложно.
At
seventy-two,
but
not
now
В
семьдесят
два
года,
но
не
сейчас.
It's
me
and
it's
you,
and
we
can
get
around
Это
я
и
это
ты,
и
мы
можем
обойтись.
'Cause
we
know
how
Потому
что
мы
знаем
как.
In
Acapulco,
(in
Acapulco)
В
Акапулько,
(в
Акапулько)
Yeah,
that's
where
they'll
find
us
(find
us
there)
Да,
именно
там
они
найдут
нас
(найдут
нас
там).
In
sunny
blue
waters
В
солнечных
голубых
водах
Where
the
sand
is
warm
and
friendly
Там,
где
песок
теплый
и
дружелюбный.
Hey
Acapulco
(hey
Acapulco)
Эй,
Акапулько
(Эй,
Акапулько)
I
hear
you
softly
calling
(I
hear
you
call)
Я
слышу,
как
ты
тихо
зовешь
меня
(я
слышу,
как
ты
зовешь
меня).
We're
sailin'
around
the
horn
of
love
to
Acapulco
Мы
плывем
вокруг
рога
любви
к
Акапулько.
We're
sailin'
around
the
horn
of
love
to
Acapulco
Мы
плывем
вокруг
рога
любви
к
Акапулько.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Diamond, Doug Rhone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.