Текст и перевод песни Neil Diamond - Diamond Girls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond Girls
Девушки Бриллианты
Home-town
girl
in
the
city
of
lights
Провинциалка
в
городе
огней,
Sleeps
all
day,
hey,
and
she
plays
all
night.
Спит
весь
день,
эй,
а
играет
всю
ночь.
Takin'
her
turn
on
the
merry-go-round;
Крутится
на
карусели
судьбы,
Hearin'
her
laugh,
but
it's
a
lonely
sound.
Слышу
твой
смех,
но
в
нем
звучит
печаль.
Bring
her
on
up;
Поднимаю
тебя
вверх,
Take
her
on
down.
Опускаю
тебя
вниз.
Hearin'
you
laugh,
babe,
Слышу
твой
смех,
детка,
It's
a
lonely
sound.
В
нем
звучит
печаль.
Leavin'
your
home
Покидаешь
свой
дом
On
a
midnight
plane;
На
ночном
самолете,
Hearin'
you
call,
babe,
Слышу
твой
зов,
детка,
In
the
sound
of
the
rain.
В
шуме
дождя.
Diamond
Girls.
Девушки
Бриллианты.
Is
there
anybody
there
at
the
end
of
the
night?
Есть
ли
кто-нибудь
рядом
в
конце
ночи?
Is
it
worth
what
you
pay
with
your
soul?
Стоит
ли
это
того,
что
ты
платишь
своей
душой?
When
you
look
in
the
mirror,
do
you
see
it
right?
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
видишь
ли
ты
правду?
Diamond
Girls
aren't
made
to
grow
old.
Девушки
Бриллианты
не
созданы
для
того,
чтобы
стареть.
Small-town
child
in
the
city
of
dreams.
Девочка
из
маленького
городка
в
городе
грёз.
What
it
was,
baby,
ain't
what
it
seems.
То,
чем
казалось,
детка,
не
то,
чем
является.
Staking
her
life
on
travelin'
bands;
Ставит
свою
жизнь
на
гастролирующие
группы,
Spendin'
that
soul,
yeah,
on
the
one-night
stands.
Тратит
свою
душу,
да,
на
одноразовые
связи.
Bring
her
on
up;
Поднимаю
тебя
вверх,
Take
her
on
down.
Опускаю
тебя
вниз.
Hearin'
you
laugh,
babe,
Слышу
твой
смех,
детка,
It's
a
lonely
sound.
В
нем
звучит
печаль.
Leavin'
your
home
Покидаешь
свой
дом
On
a
midnight
plane;
На
ночном
самолете,
Hearin'
you
call,
babe,
Слышу
твой
зов,
детка,
In
the
sound
of
the
rain.
В
шуме
дождя.
Diamond
Girls.
Девушки
Бриллианты.
Is
there
anybody
there
at
the
end
of
the
night?
Есть
ли
кто-нибудь
рядом
в
конце
ночи?
Is
it
worth
what
you
pay
with
your
soul?
Стоит
ли
это
того,
что
ты
платишь
своей
душой?
When
you
look
in
the
mirror,
do
you
see
it
right?
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
видишь
ли
ты
правду?
Diamond
Girls
aren't
made
to
grow
old.
Девушки
Бриллианты
не
созданы
для
того,
чтобы
стареть.
Hard
times.
Тяжелые
времена.
Makin'
your
way,
baby,
Пробиваешься,
детка,
Any
way
you
can.
Как
только
можешь.
But
I
hear
you
callin'
Но
я
слышу
твой
зов
And
I
know
you
need
me.
И
я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне.
Diamond
Girls.
Девушки
Бриллианты.
Is
there
anybody
there
at
the
end
of
the
night?
Есть
ли
кто-нибудь
рядом
в
конце
ночи?
Is
it
worth
what
you
pay
with
your
soul?
Стоит
ли
это
того,
что
ты
платишь
своей
душой?
When
you
look
in
the
mirror,
do
you
see
it
right?
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
видишь
ли
ты
правду?
Diamond
Girls
aren't
made
to
grow
old.
Девушки
Бриллианты
не
созданы
для
того,
чтобы
стареть.
Diamond
Girls.
Девушки
Бриллианты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Leslie Diamond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.