Текст и перевод песни Neil Diamond - First Time
Uuh
uh,
uuh
uh
У-у-у,
у-у-у
First
time,
how
do
you
feel?
Как
ты
себя
чувствуешь
в
первый
раз?
Little
bit
strange
to
little
unreal
От
немного
странного
до
немного
нереального
That
first
time,
you're
far
from
home,
В
тот
первый
раз
ты
был
далеко
от
дома,
Finally
out
there
on
your
own
Наконец-то
ты
сам
по
себе
And
it's
your
time
for
making
it
happen
И
пришло
твое
время
воплотить
это
в
жизнь
It's
your
time,
and
it's
gonna
happen
your
way
Пришло
твое
время,
и
все
произойдет
по-твоему
Every
step
you
take
from
now
on,
Каждый
шаг,
который
ты
будешь
делать
с
этого
момента,
Be
taken
as
far
as
you
can
Заберитесь
так
далеко,
как
только
сможете
You
oughta
be
moving
along
Тебе
следовало
бы
двигаться
дальше
Singing
your
song,
and
making
your
plans
Поешь
свою
песню
и
строишь
свои
планы
First
time,
first
time
В
первый
раз,
в
первый
раз
Uuh
uh,
uuh
uh
У-у-у,
у-у-у
First
time,
like
a
farewell
wheel
Первый
раз,
как
прощальное
колесо
Scared
to
go,
but
it's
no
big
deal
Страшно
идти,
но
в
этом
нет
ничего
особенного
That
first
time
it's
always
the
best
Этот
первый
раз
всегда
самый
лучший
Remember
it
still
forget
the
rest
Помни
это,
но
все
равно
забудь
остальное
It's
your
time
so
live
in
the
moment
Пришло
твое
время,
так
что
живи
настоящим
It's
your
time,
you
don't
want
to
throw
it
away!
Это
твое
время,
ты
же
не
хочешь
его
упускать!
Still
remember
the
first
word
you
wrote
Все
еще
помнишь
первое
слово,
которое
ты
написал
And
every
single
note
that
you've
played!
И
каждая
отдельная
нота,
которую
вы
сыграли!
Got
a
book
and
you
learned
it
by
road
У
тебя
есть
книга,
и
ты
выучил
ее
по
дороге
Long
time
ago,
remember
that
day?!
Давным-давно,
помнишь
тот
день?!
Big
rhyme,
so
fine
Большая
рифма,
такая
прекрасная
First
time!
В
первый
раз!
Uuh
uh,
uuh
uh
У-у-у,
у-у-у
First
time,
it
comes
unaware,
В
первый
раз
это
происходит
неосознанно,
You're
un-rehearsed,
and
unprepared
for
that
Вы
не
отрепетированы
и
не
готовы
к
этому
First
time,
the
free
unbound
В
первый
раз
свободный,
несвязанный
No
paying
it
safe,
gotta
jump
off
the
ground
Не
стоит
рисковать,
нужно
оторваться
от
земли.
It's
your
time,
and
good
things
will
happen
Пришло
твое
время,
и
произойдут
хорошие
вещи
But
this
time,
you
gotta
put
your
heart
on
the
game!
Но
на
этот
раз
ты
должен
вложить
в
игру
всю
душу!
You're
out
for
the
first
time,
Ты
впервые
выходишь
на
улицу,
But
you're
not
really
out
there
alone
Но
на
самом
деле
ты
там
не
один
Keep
doing
it,
the
words
gonna
spread
Продолжай
делать
это,
и
слова
распространятся
по
всему
миру.
Get
out
of
your
bed,
sat
out
on
your
own.
Вылезай
из
своей
постели,
посиди
в
одиночестве.
Keep
trying,
be
fine
first
time!
Продолжай
пытаться,
с
первого
раза
все
будет
хорошо!
Uuh
uh,
uuh
uh
У-у-у,
у-у-у
This
time,
the
whole
world
is
watching
На
этот
раз
за
нами
наблюдает
весь
мир
This
time,
you
better
put
your
heart
on
the
game!
На
этот
раз
вам
лучше
вложить
в
игру
все
свое
сердце!
You're
rocking
for
the
very
first
time
Ты
зажигаешь
в
самый
первый
раз
You
only
want
the
feeling
to
last,
Ты
только
хочешь,
чтобы
это
чувство
длилось
вечно.,
And
every
single
day
that
you're
going
out
И
каждый
божий
день,
когда
ты
выходишь
на
улицу
Leaves
all
of
your
doubts,
it's
all
in
the
past!
Оставь
все
свои
сомнения,
все
это
в
прошлом!
This
time,
you
shine
На
этот
раз
ты
сияешь
Your
time,
first
time!
Твое
время,
в
первый
раз!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas James Maclaren, Sidney Roy K Diamond, David Keith Dallas, Jordan Mathew Iusitini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.