Текст и перевод песни Neil Diamond - Fortune Of The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fortune Of The Night
Дар Судьбы
Fortune
of
the
night,
Дар
ночной
судьбы,
Callin′
out
my
name
and
saying
she'll
be
mine
tonight,
Зовёт
меня
по
имени
и
говорит,
что
этой
ночью
ты
будешь
моей,
Fortune
of
the
night.
Дар
ночной
судьбы.
Oh,
my
heart
is
tellin′
me,
О,
моё
сердце
подсказывает
мне,
Oh,
I
better
put
a
move
on.
О,
мне
лучше
поторопиться.
If
she
got
away,
Если
ты
ускользнёшь,
Then
not
a
day
would
go
by
without
some
blue
song.
Тогда
ни
дня
не
пройдёт
без
грустной
песни.
All
my
life,
Всю
свою
жизнь,
I've
waited
for
just
tonight
Я
ждал
именно
этой
ночи,
To
say
that
I
love
her.
Чтобы
сказать,
что
люблю
тебя.
And
all
this
time,
И
всё
это
время,
I've
wanted
to
call
her
mine
Я
хотел
назвать
тебя
своей,
And
how
her
I
love
her.
И
как
сильно
я
тебя
люблю.
Fortune
of
the
night,
Дар
ночной
судьбы,
Callin′
out
my
name
and
saying
Зовёт
меня
по
имени
и
говорит,
I
will
find
her.
Что
я
найду
тебя.
Fortune
of
the
night,
Дар
ночной
судьбы,
Is
there
any
doubt
I′ll
need
to
have
her
by
my
side,
Есть
ли
сомнения,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
Fortune
of
the
night?
Дар
ночной
судьбы?
Fortune
of
the
night.
Дар
ночной
судьбы.
And
oh,
I'm
really
movin′
now
'cause,
И
о,
я
действительно
спешу
сейчас,
потому
что,
Oh,
I
would
feel
like
a
fool,
yeah,
О,
я
чувствовал
бы
себя
глупцом,
да,
If
she
got
away.
Если
бы
ты
ускользнула.
They′d
only
say
the
rumors
would
truly
be
true,
yeah,
Они
бы
только
сказали,
что
слухи
действительно
правда,
да,
That
all
this
time
Что
всё
это
время
I
waited
to
call
you
mine.
Я
ждал,
чтобы
назвать
тебя
своей.
And
you
got
to
know
it.
И
ты
должна
это
знать.
Fortune
of
the
night,
Дар
ночной
судьбы,
Callin'
out
my
name
and
saying
I
will
find
her.
Зовёт
меня
по
имени
и
говорит,
что
я
найду
тебя.
Fortune
of
the
night,
Дар
ночной
судьбы,
Isn′t
any
doubt
I'll
need
to
have
you
by
my
side,
Нет
никаких
сомнений,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
Fortune
of
the
night.
Дар
ночной
судьбы.
To
want
her,
Желать
тебя,
To
love
her,
Любить
тебя,
And
now's
my
time.
И
сейчас
моё
время.
I′ve
waited,
but
now′s
my
time
to
show
that
I
love
her.
Я
ждал,
но
сейчас
моё
время
показать,
что
я
люблю
тебя.
Fortune
of
the
night,
Дар
ночной
судьбы,
Callin'
out
to
me
and
saying
I
was
chosen.
Зовёт
меня
и
говорит,
что
я
избран.
Fortune
of
the
night,
Дар
ночной
судьбы,
Tellin′
me
that
we'll
be
there
Говорит
мне,
что
мы
будем
вместе
Until
the
morning
light,
До
утреннего
света,
Fortune
of
the
night.
Дар
ночной
судьбы.
Fortune
of
the
night,
Дар
ночной
судьбы,
I
hear
you
call.
Я
слышу
твой
зов.
Are
you
gonna
keep
an
eye
on
me
tonight?
Ты
будешь
присматривать
за
мной
сегодня
ночью?
Ah
ah
ah
ah
ah
Fortune
of
the
night,
I
hear
you
call.
А-а-а-а-а
Дар
ночной
судьбы,
я
слышу
твой
зов.
Ah
ah
ah
ah
ah
are
you
gonna
sing
your
song
with
me
sometime?
А-а-а-а-а
ты
споёшь
свою
песню
со
мной
когда-нибудь?
Ah
ah
ah
ah
ah
Fortune
of
the
night,
I
hear
you
call.
А-а-а-а-а
Дар
ночной
судьбы,
я
слышу
твой
зов.
Ah
ah
ah
ah
ah
are
you
gonna
shine
your
light
on
me
and
make
her
mine?
А-а-а-а-а
ты
прольёшь
свой
свет
на
меня
и
сделаешь
её
моей?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Diamond, Alan Lindgren, Tom Hensley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.