Текст и перевод песни Neil Diamond - I Dreamed A Dream - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dreamed A Dream - Live
Я видел сон - Концертная запись
There
was
a
time
when
girls
were
kind
Было
время,
когда
девушки
были
добры,
When
their
voices
were
soft
Когда
их
голоса
были
нежны,
And
their
words
inviting
А
слова
— манящими.
There
was
a
time
when
love
was
blind
Было
время,
когда
любовь
была
слепа,
And
the
world
was
a
song
И
мир
был
песней,
And
the
song
was
exciting
А
песня
— волнующей.
There
was
a
time
Было
время...
It
all
went
wrong
Всё
пошло
не
так.
I
dreamed
a
dream
of
time
gone
by
Мне
снился
сон
о
былых
временах,
When
hope
was
high
Когда
надежда
была
крепка,
And
life
worth
living
А
жизнь
— стоящей.
I
dreamed
that
love
would
never
die
Мне
снилось,
что
любовь
никогда
не
умрет,
I
dreamed
that
God
would
be
forgiving
Мне
снилось,
что
Бог
будет
милостив.
When
I
was
young
and
unafraid
Когда
я
был
молод
и
бесстрашен,
When
dreams
were
made
Когда
мечты
рождались,
And
used
and
wasted
Использовались
и
растрачивались
впустую,
There
was
no
ransom
to
be
paid
Не
было
выкупа,
который
нужно
было
заплатить,
No
song
unsung,
no
wine
un-tasted
Ни
одной
неспетой
песни,
ни
одного
невыпитого
вина.
But
the
tigers
come
at
night
Но
тигры
приходят
ночью,
With
their
voices
soft
as
thunder
С
голосами,
мягкими,
как
гром,
And
they
tear
your
hope
apart
И
разрывают
твою
надежду
на
части,
As
they
turn
your
dream
to
shame...
Превращая
твою
мечту
в
позор...
She
slept
this
summer
by
my
side
Этим
летом
ты
спала
рядом
со
мной,
She
filled
my
days
with
endless
wonder
Ты
наполняла
мои
дни
бесконечным
чудом,
She
took
my
childhood
in
her
stride
Ты
приняла
мое
детство,
But
she
was
gone
when
autumn
came
Но
ты
ушла,
когда
пришла
осень.
And
still
I
dream
she'll
come
to
me
И
я
всё
ещё
мечтаю,
что
ты
вернешься
ко
мне,
That
we
will
spend
the
years
together
Что
мы
проведем
годы
вместе,
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Но
есть
мечты,
которые
не
могут
сбыться,
And
there
are
storms
we
cannot
weather
И
есть
бури,
которые
нам
не
пережить.
I
had
a
dream
my
life
would
be
Мне
снилось,
что
моя
жизнь
будет
So
different
from
this
hell
I'm
living
Совершенно
иной,
чем
этот
ад,
в
котором
я
живу,
So
different
now
from
what
it
seemed
Так
отличной
от
того,
чем
она
казалась,
But
life
can't
kill
Но
жизнь
не
может
убить
The
dream
I
dreamed
Мечту,
которую
я
видел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.