Текст и перевод песни Neil Diamond - Signs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words
and
Music
by
Neil
Diamond
Слова
и
музыка:
Нил
Даймонд
Signs
that
burn
like
shooting
stars
Знаки,
горящие,
как
падающие
звезды,
That
pass
across
the
nighttime
skies,
Что
проносятся
по
ночному
небу,
They
reach
out
in
their
mystic
language
Они
обращаются
к
нам
на
своем
мистическом
языке,
For
us
to
read
between
the
lines.
Чтобы
мы
читали
между
строк.
Some
are
born
who
would
defy
them,
Некоторые
рождаются,
чтобы
бросить
им
вызов,
Others
still
who
would
deny
them,
signs.
Другие
же,
чтобы
отрицать
их,
знаки.
Signs
like
moments
hung
suspended,
Знаки,
словно
моменты,
застывшие
во
времени,
Echoes
just
beneath
the
heart
Эхо,
звучащее
в
глубине
сердца,
Speak
in
voices
half
remembered
Говорят
голосами
полузабытыми,
And
half
forgotten
play
their
part.
И
полувспомненные
играют
свою
роль.
Signs
that
come
as
we
lay
sleeping
Знаки,
что
приходят
к
нам
во
сне,
Left
behind
for
our
keeping,
signs.
Оставленные
нам
на
хранение,
знаки.
Sail
along,
sail
along
the
reefs
and
the
coves
inside
your
soul.
Плыви,
плыви
по
рифам
и
бухтам
своей
души.
Sail
along,
sail
along
in
search
of
a
star
that
you
can
hold.
Плыви,
плыви
в
поисках
звезды,
которую
ты
сможешь
удержать.
And
we
journey
far
to
where
that
star
may
lead
to
(lead
to).
И
мы
отправимся
далеко,
туда,
куда
эта
звезда
может
привести
нас
(привести
нас).
Signs
that
whisper
in
the
dreams
of
sailors
Знаки,
что
шепчут
в
снах
моряков
And
of
river
queens
of
paupers
and
of
men
with
means,
И
речных
королев,
нищих
и
богачей,
It
all
depends
on
how
it
reads.
Все
зависит
от
того,
как
их
понимать.
Some
are
born
who
never
need
them,
Некоторые
рождаются,
не
нуждаясь
в
них,
Others
still
who
never
read
them,
signs.
Другие
же
никогда
не
прочтут
их,
знаки.
Sail
along,
sail
along
the
reefs
and
the
coves
inside
your
soul.
Плыви,
плыви
по
рифам
и
бухтам
своей
души.
Sail
along,
sail
along
in
search
of
a
star
that
you
can
hold.
Плыви,
плыви
в
поисках
звезды,
которую
ты
сможешь
удержать.
And
we
journey
far
to
where
that
star
may
lead
to
(lead
to).
И
мы
отправимся
далеко,
туда,
куда
эта
звезда
может
привести
нас
(привести
нас).
Signs,
signs.
Знаки,
знаки.
Some
are
born
who
never
need
them,
Некоторые
рождаются,
не
нуждаясь
в
них,
Others
still
who
never
read
them,
signs
Другие
же
никогда
не
прочтут
их,
знаки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Emmerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.