Текст и перевод песни Neil Diamond - Stagger Lee
The
night
was
clear
and
the
moon
was
yellow
Ночь
была
ясной,
и
Луна
была
желтой.
And
the
leaves
came
tumbling
down
И
листья
посыпались
вниз.
I
was
standing
on
the
corner
Я
стоял
на
углу.
When
I
heard
my
bulldog
bark
Когда
я
услышал
лай
моего
бульдога
He
was
barking
up
at
the
two
men
Он
лаял
на
двух
мужчин.
Who
were
gambling
in
the
dark
Кто
играл
в
темноте
It
was
Stagger
Lee
and
Billy
Это
были
стаггер
Ли
и
Билли.
Two
men
who
gambled
late
Двое
мужчин,
которые
играли
поздно.
Stagger
Lee
threw
a
seven
Стаггер
Ли
бросил
семерку.
Billy
swore,
he
threw
an
eight
Билли
выругался
и
бросил
восьмерку.
Stagger
Lee
told
"Billy,
Стаггер
Ли
сказал:
"Билли,
I
can′t
let
you
get
away
with
that
Я
не
могу
позволить
тебе
выйти
сухим
из
воды.
Well,
you've
won
all
my
money
Что
ж,
ты
выиграл
все
мои
деньги.
And
my
brand
new
stetson
hat"
И
моя
новая
стетсоновская
шляпа.
Stagger
Lee
ran
home
Стаггер
ли
побежал
домой.
Went
and
got
him
his
44
Пошел
и
купил
ему
44-й.
Said,
"I′m
going
to
the
bar
room
Сказал:
"Я
иду
в
бар.
Just
to
pay
that
debt
that
I
owe"
Просто
чтобы
заплатить
тот
долг,
который
я
должен".
Go
Stagger
Lee,
Go
Stagger
Lee
Вперед,
Стаггер
Ли,
Вперед,
Стаггер
Ли!
Go
Stagger
Lee,
Go
Stagger
Lee
Вперед,
Стаггер
Ли,
Вперед,
Стаггер
Ли!
Said,
"I'
m
going
to
the
bar
room
Сказал:
"Я
иду
в
бар.
Just
to
pay
that
debt
that
I
owe"
Просто
чтобы
заплатить
тот
долг,
который
я
должен".
Stagger
Lee
went
to
the
bar
room
Стаггер
ли
пошел
в
бар.
Boy,
he
stood
across
the
bar
room
floor
Парень,
он
стоял
на
полу
в
баре.
Said,
"now,
nobody
move"
Сказал:
"Теперь
никому
не
двигаться".
And
he
pulled
out
his
44
И
он
вытащил
свой
44-й.
"Stagger
Lee",
cried
Billy
"Стаггер
ли!"
- крикнул
Билли.
"Oh,
please
don't
you
take
my
life
"О,
пожалуйста,
не
забирай
мою
жизнь
I
got
me
three
little
children
У
меня
трое
маленьких
детей.
And
a
very
sickly
wife"
И
очень
болезненная
жена.
Go
Stagger
Lee,
Go
Stagger
Lee
Вперед,
Стаггер
Ли,
Вперед,
Стаггер
Ли!
Go
Stagger
Lee,
Go
Stagger
Lee
Вперед,
Стаггер
Ли,
Вперед,
Стаггер
Ли!
"Got
me
three
little
children
"У
меня
трое
маленьких
детей.
And
a
very,
very
sickly
wife"
И
очень,
очень
больная
жена.
Stagger
Lee
shot
Billy
Стаггер
ли
застрелил
Билли
Boy,
he
shot
that
poor
boy
so
bad
Боже,
он
так
сильно
застрелил
этого
бедного
мальчика
That
the
bullet
came
thru
Billy
Что
пуля
прошла
сквозь
Билли.
And
went
right
thru
the
bartender′s
glass
И
прошел
прямо
через
стакан
бармена.
While
I
was
standing
on
the
corner
Пока
я
стоял
на
углу.
When
I
heard
my
bulldog
bark
Когда
я
услышал
лай
моего
бульдога
He
was
barking
up
at
the
two
men
Он
лаял
на
двух
мужчин.
Who
were
gambling
in
the
dark
Кто
играл
в
темноте
Go
Stagger
Lee,
Go
Stagger
Lee
Вперед,
Стаггер
Ли,
Вперед,
Стаггер
Ли!
Go
Stagger
Lee,
Go
Stagger
Lee
Вперед,
Стаггер
Ли,
Вперед,
Стаггер
Ли!
Well,
he
was
barking
up
at
the
two
men
Он
лаял
на
двух
мужчин.
Who
were
gambling
in
the
dark
Кто
играл
в
темноте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Price, H. Logan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.