Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summerlove (From "The Jazz Singer" Soundtrack)
Sommerliebe (Aus dem "The Jazz Singer" Soundtrack)
They
call
it
summer
love
Sie
nennen
es
Sommerliebe
But
oh,
how
it
feels
Aber
oh,
wie
es
sich
anfühlt
And
I
don't
believe
make
believe
Und
ich
glaube
nicht
an
Fantastereien
But
I
was
a
lonely
boy
Aber
ich
war
ein
einsamer
Junge
And
you
were
a
lonely
girl
Und
du
warst
ein
einsames
Mädchen
And
we're
together
tonight
Und
wir
sind
heute
Nacht
zusammen
Summer
love
made
it
right
Sommerliebe
hat
es
richtig
gemacht
They
called
it
summer
love
Sie
nannten
es
Sommerliebe
But
some
how
it's
real
Aber
irgendwie
ist
es
echt
Could
see
by
that
look
in
your
eyes
Konnte
es
an
dem
Blick
in
deinen
Augen
sehen
That
you
were
a
lonely
girl
Dass
du
ein
einsames
Mädchen
warst
And
I
was
a
lonely
boy
Und
ich
war
ein
einsamer
Junge
And
when
the
evening
was
done
Und
als
der
Abend
vorbei
war
Summer
love
made
us
one
Hat
Sommerliebe
uns
eins
gemacht
And
I
don't
believe
make
believe
Und
ich
glaube
nicht
an
Fantastereien
But
I
was
a
lonely
boy
Aber
ich
war
ein
einsamer
Junge
And
you
were
a
lonely
girl
Und
du
warst
ein
einsames
Mädchen
And
when
the
evening
was
done
Und
als
der
Abend
vorbei
war
Summer
love
made
us
one
Hat
Sommerliebe
uns
eins
gemacht
I
was
a
lonely
boy
Ich
war
ein
einsamer
Junge
And
you
were
a
lonely
girl
Und
du
warst
ein
einsames
Mädchen
But
we're
together
tonight
Aber
wir
sind
heute
Nacht
zusammen
We're
together
tonight
Wir
sind
heute
Nacht
zusammen
Summer
love
made
us
one
Sommerliebe
hat
uns
eins
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Diamond, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.