Текст и перевод песни Neil Diamond - The Best Years of Our Lives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Years of Our Lives
Лучшие годы нашей жизни
Hey,
listen
to
the
working
man
Эй,
послушай
рабочего
человека,
And
can
you
hear
the
dream
Слышишь
ли
ты
мечту,
That
resides
in
his
soul?
Которая
живёт
в
его
душе?
And
when
you
hear
that
poor
man
singin'
И
когда
ты
слышишь,
как
поёт
этот
бедняга,
Can
you
hear
a
story
Слышишь
ли
ты
историю,
That
cries
to
be
told?
Которая
просится
быть
рассказанной?
Wanna
hear
you
say
"oh
yeah"
Хочу
услышать,
как
ты
скажешь
"о
да"
I
need
to
hear
you
say
"oh
yeah"
Мне
нужно
услышать,
как
ты
скажешь
"о
да"
It's
time
to
stand
up
and
be
counted
Пора
встать
и
заявить
о
себе
These
are
the
days
of
our
beginnings
Это
дни
нашего
начала
This
ain't
the
time
for
the
faint
of
heart
Сейчас
не
время
для
слабонервных
No
don't
wanna
lose
Нет,
я
не
хочу
упустить
The
chance
we
are
given
Данный
нам
шанс
These
are
the
best
years
of
our
lives
Это
лучшие
годы
нашей
жизни
The
very
best
years
of
our
lives
Самые
лучшие
годы
нашей
жизни
Oh
yeah,
hear
the
song
of
womankind
О
да,
услышь
песню
женщин,
Carried
'til
she
ached
Которую
они
несли,
пока
не
упали
без
сил,
Now
she's
takin'
her
stand
Теперь
они
занимают
свою
позицию
Says
she's
got
the
right
to
be
Говорят,
что
у
них
есть
право
быть
Right
beside
and
equal
with
ev'ry
man
Рядом
и
наравне
с
каждым
мужчиной
Wanna
hear
you
say
"oh
yeah"
Хочу
услышать,
как
ты
скажешь
"о
да"
Need
to
hear
you
say
"oh
yeah"
Мне
нужно
услышать,
как
ты
скажешь
"о
да"
It's
time
to
stand
up
and
be
counted
Пора
встать
и
заявить
о
себе
These
are
the
days
of
our
beginnings
Это
дни
нашего
начала
This
ain't
the
time
for
the
faint
of
heart
Сейчас
не
время
для
слабонервных
No
don't
wanna
lose
Нет,
я
не
хочу
упустить
The
chance
we're
given
Данный
нам
шанс
These
are
the
best
years
of
our
lives
Это
лучшие
годы
нашей
жизни
The
very
best
years
of
our
lives
Самые
лучшие
годы
нашей
жизни
Say
"oh
yeah"
Скажи
"о
да"
(Organ
solo)
(Соло
на
органе)
(Guitar
solo)
(Гитарное
соло)
Say
it
now,
and
just
say
it
right
Скажи
это
сейчас,
и
скажи
правильно
If
you
truly
believe
it,
Если
ты
действительно
в
это
веришь,
You'll
be
saying
it
right.
Ты
скажешь
это
правильно.
So
say
"oh
yeah"
Так
что
скажи
"о
да"
Gotta
say
"oh
yeah"
Должна
сказать
"о
да"
It's
time
to
stand
up
and
be
counted
Пора
встать
и
заявить
о
себе
Better
days
are
just
beginning.
Лучшие
дни
только
начинаются.
There
ain't
no
place
to
run
and
hide
to
Некуда
бежать
и
прятаться
Don't
throw
away
Не
упускай
The
chance
we're
given.
Данный
нам
шанс.
These
are
the
best
years
of
our
lives
Это
лучшие
годы
нашей
жизни
The
very
best
years
of
our
lives
Самые
лучшие
годы
нашей
жизни
Say
"oh
yeah"
Скажи
"о
да"
Say
"oh
yeah"
Скажи
"о
да"
Say
"oh
yeah"
Скажи
"о
да"
These
are
the
best
years
of
our
lives
Это
лучшие
годы
нашей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVE HARLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.