Текст и перевод песни Neil Finn - Better Than TV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Than TV
Лучше, чем ТВ
Come
on
baby
I
want
your
love
to
be
Давай,
милая,
я
хочу,
чтобы
твоя
любовь
была
Based
in
real
life
better
than
TV
Основана
на
реальной
жизни,
лучше,
чем
ТВ
What
was
before
the
action
of
desire
То,
что
было
до
порыва
желания,
Becomes
a
deeper
need
for
comfort,
inspiration
Становится
глубже:
потребность
в
утешении,
вдохновении.
You
have
the
mind
for
understanding
pain
У
тебя
есть
ум,
чтобы
понимать
боль,
Somehow
to
realise
no
trouble
is
in
vain
И
как-то
осознать,
что
никакие
трудности
не
напрасны.
It's
a
reason
for
and
how
it
came
to
pass
Это
причина
всего
и
как
всё
произошло.
If
there
is
a
chance
if
there
is
a
chance
Если
есть
шанс,
если
есть
шанс,
That
you
wanted
to
dance,
that
you
wanted
to
sing
Что
ты
хотела
танцевать,
что
ты
хотела
петь,
Don't
die
wondering,
Не
умирай,
гадая,
Was
there
something
missing?
Чего-то
не
хватало?
Come
on
baby
I
want
your
love
to
be
Давай,
милая,
я
хочу,
чтобы
твоя
любовь
была
Big
and
strong
enough
to
rise
above
me
Большой
и
сильной
настолько,
чтобы
вознестись
надо
мной.
Don't
leave
your
best
designs
buried
in
your
dreams
Не
оставляй
свои
лучшие
замыслы
погребенными
в
мечтах.
They're
sneaking
up
on
you,
give
you
an
adventure
Они
подкрадываются
к
тебе,
дарят
тебе
приключение.
Our
destiny
is
better
than
before
Наша
судьба
лучше,
чем
прежде.
Those
old
familiar
foes
can't
hurt
you
anymore
Те
старые
знакомые
враги
больше
не
могут
ранить
тебя.
And
it's
a
war
I'm
waging
with
the
enemy
И
это
война,
которую
я
веду
с
врагом.
If
there
is
a
chance,
if
there
is
a
chance
Если
есть
шанс,
если
есть
шанс,
That
you
wanted
to
jam
that
you
wanted
to
sing
Что
ты
хотела
играть,
что
ты
хотела
петь,
Don't
die
wondering
Не
умирай,
гадая.
If
there
is
a
chance,
if
there
is
a
chance
Если
есть
шанс,
если
есть
шанс,
That
you
wanted
to
dance
that
you
wanted
to
sing
Что
ты
хотела
танцевать,
что
ты
хотела
петь,
Don't
die
wondering
Не
умирай,
гадая.
If
we
both
get
carried
away
Если
мы
оба
увлечемся,
I'd
be
happy
to
see
Я
буду
рад
видеть,
At
the
end
of
the
world
Что
в
конце
света
It's
just
you
and
me
Останемся
только
ты
и
я.
As
we
lay
in
the
bath
Когда
мы
лежим
в
ванне,
Letting
our
hair
down
Распустив
волосы.
If
we
end
up
paying
the
price
Если
мы
в
конечном
итоге
заплатим
цену
For
this
beautiful
scene
За
эту
прекрасную
сцену,
At
the
end
of
the
world
В
конце
света
It's
just
you
and
me
Останемся
только
ты
и
я.
As
we
lay
in
the
dark
Когда
мы
лежим
в
темноте,
Letting
our
hair
down
Распустив
волосы.
Letting
our
hair
down
Распустив
волосы.
It's
better
than
TV
Это
лучше,
чем
ТВ.
Is
it
better
than
TV
Это
лучше,
чем
ТВ?
It's
better
than
TV
Это
лучше,
чем
ТВ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NEIL FINN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.