Neil Finn - Faster Than Light - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neil Finn - Faster Than Light




Faster Than Light
Быстрее света
Close your eyes
Закрой глаза,
Go to sleep
Засыпай,
Close your eyes
Закрой глаза,
Get so dizzy
Голова кружится,
The world is spinning
Мир вертится
In your bed
В твоей постели.
I know where the sun goes
Я знаю, куда уходит солнце,
It′s waking up the sparrows
Оно будит воробьёв.
In England it's morning
В Англии уже утро.
In time, you′ll see that some things travel faster than light
Со временем ты увидишь, что некоторые вещи движутся быстрее света.
In time you'll recognise that love is larger than life
Со временем ты поймёшь, что любовь больше жизни.
Now you know what you're missing
Теперь ты знаешь, чего тебе не хватает,
Now you′ve seen that I′m willing
Теперь ты видишь, что я готов на всё.
If you're looking for the message
Если ищешь смысл,
Close your eyes
Закрой глаза.
Do you hear what I′m thinking?
Слышишь, о чём я думаю?
Is it how you've imagined?
Так ли ты себе это представляла?
In time you′ll see that some things travel faster than light
Со временем ты увидишь, что некоторые вещи движутся быстрее света.
In time you'll recognise that love is larger than life
Со временем ты поймёшь, что любовь больше жизни.
And praise will come to those whose kindness
И хвала придёт к тем, чья доброта
Leaves you without debt
Не оставляет тебя в долгу
And bends the shape of things that haven′t happened yet
И меняет форму вещей, которые ещё не произошли.
Close your eyes
Закрой глаза,
Colours changing like a lizard
Цвета меняются, как у хамелеона.
Close your eyes
Закрой глаза,
I know where the sun goes
Я знаю, куда уходит солнце,
I have seen the world turning
Я видел, как вращается мир.
In time you'll find that some things travel faster than light
Со временем ты обнаружишь, что некоторые вещи движутся быстрее света.
In time you'll recognise that love is larger than life
Со временем ты поймёшь, что любовь больше жизни.
And praise will come to those whose kindness
И хвала придёт к тем, чья доброта
Leaves you without debt
Не оставляет тебя в долгу
And bends the shape of things to come that haven′t happened yet
И меняет форму грядущих вещей, которые ещё не произошли.





Авторы: Neil Mullane Finn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.