Текст и перевод песни Neil Murray - Good Light in Broome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Light in Broome
Хороший свет в Бруме
I
was
hanging
round
out
in
Sydney
and
I
was
going
down
Я
слонялся
по
Сиднею,
дела
мои
были
плохи,
I'd
done
too
many
parties
my
money
was
running
out
Слишком
много
вечеринок
— денег
почти
не
стало.
Then
I
met
an
old
man
who
lived
all
alone
И
вот
встретил
я
старика,
жившего
одного,
He
had
two
dogs
for
company
and
that's
all
he
owned
Только
две
собаки
у
него
— всё
его
добро.
He
was
saving
up
his
pension
for
a
one
way
fare
Он
копил
свою
пенсию
на
билет
в
один
конец,
Said
that
when
he
had
enough
he
was
getting
out
of
there
Сказал,
что
как
только
хватит,
он
уедет
отсюда
прочь.
I
said
"really,
what
are
you
gonna
do?"
Я
спросил:
"Что
вы
будете
делать?"
He
smiled
and
said
"there's
good
light
in
Broome"
Он
улыбнулся
и
сказал:
"В
Бруме
хороший
свет".
I
went
out
to
Western
Queensland
working
in
the
sheds
Я
отправился
в
Западный
Квинсленд,
работал
в
сараях,
Met
a
girl
in
Quilpie
and
we
got
wed
Встретил
девушку
в
Куилпи,
и
мы
поженились.
Moved
up
to
the
Gulf
Переехали
в
Галф,
Had
our
first
born
Родился
наш
первенец.
We
were
livin'
in
a
caravan
I
was
working
on
the
prawns
Жили
в
фургоне,
я
работал
на
ловле
креветок.
I
came
home
from
a
stormy
sea
Я
вернулся
домой
после
штормового
моря,
She'd
up
and
gone
А
она
ушла,
Left
a
note
for
me
Оставила
мне
записку.
On
it
she
wrote
"I'm
sick
of
you"
В
ней
она
написала:
"Ты
мне
надоел".
That's
when
I
felt
there's
good
light
in
Broome
Вот
тогда
я
и
подумал,
что
в
Бруме
хороший
свет.
Good
light
in
Broome
and
I'll
be
there
soon
Хороший
свет
в
Бруме,
и
я
скоро
там
буду,
I
know
exactly
what
I'm
a
gonna
do
Я
точно
знаю,
что
я
буду
делать:
Sit
on
the
beach
and
stare
at
the
moon
Сидеть
на
пляже
и
смотреть
на
луну.
Haven't
you
heard?
There's
good
light
in
Broome
Разве
ты
не
слышала?
В
Бруме
хороший
свет.
I
headed
down
south
couldn't
take
the
hint
Я
направился
на
юг,
не
в
силах
забыть,
Saw
a
lot
of
pubs
had
a
lot
to
drink
Много
пил
по
пабам
— много
чего
повидать
успел.
I
was
running
pretty
ragged
I
didn't
hardly
eat
Я
был
измотан,
почти
не
ел,
I
was
thinking
about
her
and
what
she
did
to
me
Всё
думал
о
ней
и
о
том,
что
она
со
мной
сделала.
There
was
a
road
and
a
hair-pin
bend
Впереди
была
дорога
и
крутой
поворот,
Then
I
woke
up
in
a
hospital
bed
Потом
я
очнулся
в
больничной
койке.
"How
do
you
feel?"
said
a
voice
in
the
room
"Как
вы
себя
чувствуете?"
— спросил
голос
в
палате.
I
gave
the
answer
"There's
good
light
in
Broome"
Я
ответил:
"В
Бруме
хороший
свет".
I
went
trucking
out
of
Melbourne
back
and
forwards
to
Perth
Я
работал
на
грузовике
из
Мельбурна
в
Перт
и
обратно,
It
didn't
take
long
and
it
seemed
like
a
curse
Это
недолго
длилось,
но
казалось
проклятьем.
My
eyes
were
on
the
road
but
my
mind
was
somewhere
else
Мои
глаза
были
на
дороге,
но
мысли
где-то
далеко,
When
I
pulled
in
to
a
Nullarbor
roadhouse
Когда
я
заехал
на
придорожную
заправку
на
Налларборе.
Waitress
came
over
and
she's
there
looking
at
me
Официантка
подошла
и
посмотрела
на
меня,
She
asked
me
how
I
was
I
said
"bit
ordinary"
Спросила,
как
я
себя
чувствую,
я
сказал:
"Так
себе".
She
said
"I
thought
that
might
be
your
tune"
Она
сказала:
"Я
так
и
подумала".
I
said
"don't
tell
me
there's
good
light
in
Broome
Я
сказал:
"Не
говорите
мне,
что
в
Бруме
хороший
свет".
Good
light
in
Broome
well
I'll
be
there
soon
Хороший
свет
в
Бруме,
ну,
я
скоро
там
буду,
I
know
exactly
what
I'm
a
gonna
do
Я
точно
знаю,
что
я
буду
делать:
Sit
on
the
beach
and
stare
at
the
moon
Сидеть
на
пляже
и
смотреть
на
луну.
Haven't
you
heard?
There's
good
light
in
Broome
Разве
ты
не
слышала?
В
Бруме
хороший
свет.
Well
when
I
get
to
Cable
Beach
Когда
я
доберусь
до
Кейбл-Бич,
I'll
fall
right
out
of
the
truck
and
into
the
sea
Я
выпаду
из
грузовика
прямо
в
море,
With
my
clothes
still
on
I'll
plunge
under
the
waves
В
одежде
нырну
под
волны,
And
all
the
dirt
will
drain
away
И
вся
грязь
смывается.
And
just
like
Bunjo
I'll
get
two
dogs
И,
как
Банджо,
заведу
двух
собак,
And
every
evening
I'll
walk
them
along
И
каждый
вечер
буду
гулять
с
ними,
On
the
edge
of
the
country
take
in
the
view
На
краю
света,
любоваться
видом,
Just
like
I
heard
there's
good
light
in
Broome
Ведь,
как
я
слышал,
в
Бруме
хороший
свет.
Good
light
in
Broome
well
I'll
be
there
soon
Хороший
свет
в
Бруме,
ну,
я
скоро
там
буду,
I
know
exactly
what
I'm
a
gonna
do
Я
точно
знаю,
что
я
буду
делать:
Sit
on
the
beach
and
stare
at
the
moon
Сидеть
на
пляже
и
смотреть
на
луну.
Didn't
I
Tell
You?
There's
good
light
in
Broome
Разве
я
тебе
не
говорил?
В
Бруме
хороший
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Murray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.