Текст и перевод песни Neil Sedaka, Phil Cody, Joe McElderry & Richard Hein - Solitaire
There
was
a
man,
a
lonely
man
Был
человек,
одинокий
человек.
Who
lost
his
love
through
his
indifference
Кто
потерял
свою
любовь
из-за
безразличия?
A
heart
that
cared,
that
went
unchecked
Сердце,
которое
заботилось,
которое
не
сдерживалось.
Until
it
died
in
his
silence
Пока
она
не
умерла
в
его
молчании.
And
Solitaire′s
the
only
game
in
town
И
пасьянс-единственная
игра
в
городе.
And
every
road
that
takes
him,
takes
him
down
И
каждая
дорога,
которая
ведет
его,
ведет
его
вниз.
And
by
himself,
it's
easy
to
pretend
А
в
одиночестве
легко
притворяться.
He′ll
never
love
again
Он
никогда
не
полюбит
снова.
And
keeping
to
himself
he
plays
the
game
И,
держась
в
стороне,
он
играет
в
игру.
Without
her
love
it
always
ends
the
same
Без
ее
любви
все
заканчивается
одинаково.
While
life
goes
on
around
him
everywhere
В
то
время
как
жизнь
продолжается
вокруг
него
повсюду
He's
playing
Solitaire
Он
раскладывает
пасьянс.
Another
day,
a
lonely
day
Еще
один
день,
одинокий
день.
So
much
to
say
that
goes
unspoken
Так
много
нужно
сказать,
что
остается
невысказанным.
And
through
the
night,
his
sleepless
nights
И
всю
ночь,
его
бессонные
ночи
...
His
eyes
are
closed,
his
heart
is
broken
Его
глаза
закрыты,
его
сердце
разбито.
And
Solitaire's
the
only
game
in
town
И
пасьянс-единственная
игра
в
городе.
And
every
road
that
takes
him,
takes
him
down
И
каждая
дорога,
которая
ведет
его,
ведет
его
вниз.
And
by
himself
it′s
easy
to
pretend
А
в
одиночку
легко
притворяться.
She′s
coming
back
again
Она
возвращается
снова.
And
keeping
to
himself
he
plays
the
game
И,
держась
в
стороне,
он
играет
в
игру.
Without
her
love
it
always
ends
the
same
Без
ее
любви
все
заканчивается
одинаково.
While
life
goes
on
around
him
everywhere
В
то
время
как
жизнь
продолжается
вокруг
него
повсюду
He's
playing
Solitaire
Он
раскладывает
пасьянс.
A
little
hope,
goes
up
in
smoke
Маленькая
надежда
исчезает
в
дыму.
Just
how
it
goes,
goes
without
saying
То,
как
это
происходит,
само
собой
разумеется.
Solitaireee
Одиночество
...
And
by
himself
it′s
easy
to
pretend
А
в
одиночку
легко
притворяться.
He'll
never
love
again
Он
никогда
больше
не
полюбит
And
keeping
to
himself
he
plays
the
game
И,
держась
в
стороне,
он
играет
в
игру.
Without
her
love
it
always
ends
the
same
Без
ее
любви
все
заканчивается
одинаково.
While
life
goes
on
around
him
everywhere
В
то
время
как
жизнь
продолжается
вокруг
него
повсюду
He′s
playing
Solitaire
Он
раскладывает
пасьянс.
Solitaire,
solitaire
Пасьянс,
пасьянс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Sedaka, Philip Cody
Альбом
Classic
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.