Neil Sedaka - A Felicidade (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neil Sedaka - A Felicidade (Remastered)




A Felicidade (Remastered)
Happiness (Remastered)
Tristeza nao tem fim, felicidade sim
Sadness has no end, happiness does
A felicidade e como gota, de orvalho numa petala de flor
Happiness is like a drop of dew, on a petal of a flower
Brilha tranquila. Depois de leve oscila.
Shines quietly. Then lightly oscillates.
E cai como uma lagrima de amor.
And falls like a tear of love.
A felicidade do pobre parece,
The happiness of the poor seems,
A grande ilusao do carnavao.
The great illusion of the carnival.
A gente trabalha, o ano intero,
We work, the whole year,
Por um momento de sonho pra fazer a fantasia.
For a moment of dream to make the fantasy.
De rei ou de pirata ou jardineira.
Of king or pirate or gardener.
Pra tudo se acabar na quarta feira.
For everything to end on Wednesday.
Tristeza nao tem fim, felicidade sim
Sadness has no end, happiness does
A felicidade e como gota, de orvalho numa petala de flor
Happiness is like a drop of dew, on a petal of a flower
Brilha tranquila. Depois de leve oscila.
Shines quietly. Then lightly oscillates.
E cai como uma lagrima de amor.
And falls like a tear of love.
A minha felicidade esta sonhando,
My happiness is dreaming,
Nos olhos da minha namorada.
In the eyes of my girlfriend.
E como esta noite, passando, passando,
And like this night, passing, passing,
Em busca da madrugada falam baixo por favor.
In search of the dawn, please speak softly.
Pra que ela acorde alegre com o dia,
So she may wake up joyfully with the day,
Oferecendo beijos de amor
Offering kisses of love
Tristeza nao tem fim
Sadness has no end





Авторы: Andre Michel Charles Salvet, Vincius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.