Текст и перевод песни Neil Sedaka - A Felicidade (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Felicidade (Remastered)
Happiness (Remastered)
Tristeza
nao
tem
fim,
felicidade
sim
Sadness
has
no
end,
happiness
does
A
felicidade
e
como
gota,
de
orvalho
numa
petala
de
flor
Happiness
is
like
a
drop
of
dew,
on
a
petal
of
a
flower
Brilha
tranquila.
Depois
de
leve
oscila.
Shines
quietly.
Then
lightly
oscillates.
E
cai
como
uma
lagrima
de
amor.
And
falls
like
a
tear
of
love.
A
felicidade
do
pobre
parece,
The
happiness
of
the
poor
seems,
A
grande
ilusao
do
carnavao.
The
great
illusion
of
the
carnival.
A
gente
trabalha,
o
ano
intero,
We
work,
the
whole
year,
Por
um
momento
de
sonho
pra
fazer
a
fantasia.
For
a
moment
of
dream
to
make
the
fantasy.
De
rei
ou
de
pirata
ou
jardineira.
Of
king
or
pirate
or
gardener.
Pra
tudo
se
acabar
na
quarta
feira.
For
everything
to
end
on
Wednesday.
Tristeza
nao
tem
fim,
felicidade
sim
Sadness
has
no
end,
happiness
does
A
felicidade
e
como
gota,
de
orvalho
numa
petala
de
flor
Happiness
is
like
a
drop
of
dew,
on
a
petal
of
a
flower
Brilha
tranquila.
Depois
de
leve
oscila.
Shines
quietly.
Then
lightly
oscillates.
E
cai
como
uma
lagrima
de
amor.
And
falls
like
a
tear
of
love.
A
minha
felicidade
esta
sonhando,
My
happiness
is
dreaming,
Nos
olhos
da
minha
namorada.
In
the
eyes
of
my
girlfriend.
E
como
esta
noite,
passando,
passando,
And
like
this
night,
passing,
passing,
Em
busca
da
madrugada
falam
baixo
por
favor.
In
search
of
the
dawn,
please
speak
softly.
Pra
que
ela
acorde
alegre
com
o
dia,
So
she
may
wake
up
joyfully
with
the
day,
Oferecendo
beijos
de
amor
Offering
kisses
of
love
Tristeza
nao
tem
fim
Sadness
has
no
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Michel Charles Salvet, Vincius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.