Текст и перевод песни Neil Sedaka - Better Days Are Coming
Mmm,
one,
two,
three,
four
МММ,
раз,
два,
три,
четыре.
Moving,
moving
down
the
line
Двигаюсь,
двигаюсь
вниз
по
линии.
Comes
a
train
of
sorrow
Приходит
поезд
печали.
Crossing
on
your
heart
and
mine
Скрещивание
твоего
и
моего
сердца.
Where
it
stops
awhile
Где
он
ненадолго
останавливается
You
can
buy
your
ticket
now
Ты
можешь
купить
билет
прямо
сейчас.
For
a
sad
tomorrow
Для
печального
завтрашнего
дня
It's
a
long
way
down
the
line
Это
долгий
путь
вниз
по
линии.
Till
you
find
your
way
Пока
ты
не
найдешь
свой
путь.
Hold
on
and
we
can
make
it
together
Держись,
и
мы
сможем
сделать
это
вместе.
Sunshine
is
gonna
clear
up
the
weather
Солнце
прояснит
погоду.
Better
days
are
coming,
(better
days
are
coming,
better
days
are
coming)
better
days
are
coming
Грядут
лучшие
дни,
(грядут
лучшие
дни,
грядут
лучшие
дни)
грядут
лучшие
дни.
As
we
drift
from
day
to
day
Пока
мы
дрейфуем
изо
дня
в
день
Someone's
there
to
watch
us
Кто-то
наблюдает
за
нами.
You
can
ease
your
tired
soul
Ты
можешь
облегчить
свою
усталую
душу.
If
you
raise
your
head
Если
ты
поднимешь
голову
...
Riding
over
rocky
ground
Скачу
по
каменистой
земле.
Makes
you
kinda
wonder
Это
заставляет
тебя
немного
задуматься
If
you're
gonna
make
it
last
Если
ты
хочешь
чтобы
это
длилось
долго
Through
another
day
Еще
один
день.
Hold
on
and
we
can
make
it
together
Держись,
и
мы
сможем
сделать
это
вместе.
Sunshine
is
gonna
clear
up
the
weather
Солнце
прояснит
погоду.
Better
days
are
coming,
(better
days
are
coming,
better
days
are
coming)
better
days
are
coming
Грядут
лучшие
дни,
(грядут
лучшие
дни,
грядут
лучшие
дни)
грядут
лучшие
дни.
Time
for
a
celebration
Время
для
праздника.
There'll
be
a
new
tomorrow
Наступит
новое
завтра.
Time
for
a
jubilation
Время
для
ликования.
Jump
off
the
train
of
sorrow
Спрыгни
с
поезда
печали
There'll
be
a
brighter
morning
Утро
будет
светлее.
If
you
can
tell
this
story
Если
ты
можешь
рассказать
эту
историю
...
Ride
on
the
train
of
glory
Поездка
на
поезде
славы
Not
on
the
train
of
sorrow
Не
в
поезде
печали.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Hold
on
and
we
can
make
it
together
Держись,
и
мы
сможем
сделать
это
вместе.
Sunshine
is
gonna
clear
up
the
weather
Солнце
прояснит
погоду.
Better
days
are
coming,
(better
days
are
coming,
better
days
are
coming)
better
days
are
coming
Грядут
лучшие
дни,
(грядут
лучшие
дни,
грядут
лучшие
дни)
грядут
лучшие
дни.
Better
days
are
coming,
better
days
are
coming
Грядут
лучшие
дни,
грядут
лучшие
дни.
Time
for
a
celebration
Время
для
праздника.
There'll
be
a
new
tomorrow
Наступит
новое
завтра.
Time
for
a
jubilation
Время
для
ликования.
Jump
off
the
train
of
sorrow
Спрыгни
с
поезда
печали
There'll
be
a
brighter
morning
Утро
будет
светлее.
If
you
can
tell
this
story
Если
ты
можешь
рассказать
эту
историю
...
Ride
on
the
train
of
glory
Поездка
на
поезде
славы
Not
on
the
train
of
sorrow
Не
в
поезде
печали.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Sedaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.