Текст и перевод песни Neil Sedaka - Good Time Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ll
show
you
the
stars
in
heaven,
Я
покажу
тебе
звезды
на
небе,
We'll
look
at
the
moon
above.
Мы
будем
смотреть
на
луну.
Though
I′m
a
silly
dreamer,
you
better
stick
with
me.
Хоть
я
и
глупый
мечтатель,
тебе
лучше
остаться
со
мной.
The
best
things
in
life
are
free,
Лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны,
And
I'm
gonna
be
your
good
time
man.
И
я
буду
твоим
весельчаком.
I'll
be
your
good
time
man.
Я
буду
твоим
весельчаком.
No
diamonds
from
Cartier,
Никаких
бриллиантов
от
Cartier,
No
shopping
spree
every
day.
Никаких
шопингов
каждый
день.
I′ll
be
your
special
lover,
I
know
you′ll
understand,
Я
буду
твоим
особенным
возлюбленным,
я
знаю,
ты
поймешь,
I'm
doing
the
best
I
can
Я
делаю
все,
что
могу,
And
you′ll
be
the
one
in
wonderland.
И
ты
окажешься
в
стране
чудес.
I'll
be
your
good
time
man.
Я
буду
твоим
весельчаком.
Lee,
I
love
you
so,
so
much
you′ll
never,
never
know,
Ли,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда,
никогда
не
узнаешь,
I
have
a
special
master
plan,
У
меня
есть
особый
генеральный
план,
I'll
be
your
good
time
man.
Я
буду
твоим
весельчаком.
No
pad
on
Fifth
Avenue,
Никаких
квартир
на
Пятой
авеню,
No
carriage
ride
just
for
two,
Никаких
поездок
в
карете
только
для
двоих,
No
table
at
Twenty
One,
Никакого
столика
в
"Двадцать
один",
We′re
gonna
have
ourselves
some
fun.
Мы
будем
веселиться.
No
presents
from
Tiffany,
Никаких
подарков
от
Tiffany,
Oh
baby,
that's
not
for
me.
О,
детка,
это
не
для
меня.
No
Rainbow
Room
at
night,
we'll
just
do
it
right,
Никакого
"Радужного
зала"
ночью,
мы
просто
сделаем
все
правильно,
Doing
it
naturally
Сделаем
это
естественно,
And
I
do
it
good,
you
know
I
can,
И
я
делаю
это
хорошо,
ты
знаешь,
я
могу,
I′ll
be
your
good
time
man.
Я
буду
твоим
весельчаком.
Lee,
I
love
you
so,
so
much
you′ll
never,
never,
never
know,
Ли,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаешь,
I
have
a
special
master
plan,
У
меня
есть
особый
генеральный
план,
I'll
be
your
good
time
man.
Я
буду
твоим
весельчаком.
No
fancy
things
from
Chanel,
Никаких
модных
вещей
от
Chanel,
I
think
that
you
just
look
swell.
Я
думаю,
ты
выглядишь
просто
великолепно.
You
are
my
special
girl.
Ты
моя
особенная
девушка.
I′m
gonna
take
you
round
the
world.
Я
собираюсь
показать
тебе
весь
мир.
A
circle
line
round
New
York,
Круговая
линия
вокруг
Нью-Йорка,
Through
Central
Park
we
will
walk.
По
Центральному
парку
мы
будем
гулять.
We'll
hang
out
at
the
Boat
House,
take
a
paddle
ride,
Мы
потусуемся
в
лодочном
домике,
покатаемся
на
лодке,
We′ll
do
it
up
in
style,
Мы
сделаем
это
стильно,
And
I'm
gonna
make
you
smile,
I
can,
И
я
заставлю
тебя
улыбнуться,
я
могу,
I′ll
be
your
good
time
man.
Я
буду
твоим
весельчаком.
No
Phantom
of
the
Opera,
not
for
me,
Никакого
"Призрака
оперы",
не
для
меня,
I
like
Coney
Island
by
the
sea.
Мне
нравится
Кони-Айленд
у
моря.
French
fries
at
Nathan's,
not
Grenouille.
Картофель
фри
у
Натана,
а
не
у
"Лягушонка".
You're
gonna
see
the
real
me.
Ты
увидишь
настоящего
меня.
I′ll
be
your
good
time
man,
Я
буду
твоим
весельчаком,
I′ll
be
your
good
time
man,
Я
буду
твоим
весельчаком,
I'll
be
your
good
time
man.
Я
буду
твоим
весельчаком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Sedaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.