Текст и перевод песни Neil Sedaka - Stairway To Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
a
lady
who's
sure
all
that
glitters
is
gold
Есть
леди,
которая
уверена,
что
все,
что
блестит-золото.
And
she′s
buying
a
stairway
to
heaven.
И
она
покупает
лестницу
в
рай.
When
she
gets
there
she
knows,
if
the
stores
are
all
closed
Когда
она
добирается
туда,
она
знает,
все
ли
магазины
закрыты.
With
a
word
she
can
get
what
she
came
for.
Одним
словом
она
может
получить
то,
за
чем
пришла.
Ooh,
ooh,
and
she's
buying
a
stairway
to
heaven.
У-у-у,
и
она
покупает
лестницу
в
рай.
There's
a
sign
on
the
wall
but
she
wants
to
be
sure′
На
стене
висит
табличка,
но
она
хочет
убедиться.
Cause
you
know
sometimes
words
have
two
meanings.
Потому
что
ты
знаешь,
что
иногда
слова
имеют
два
значения.
In
a
tree
by
the
brook,
there′s
a
songbird
who
sings,
На
дереве
у
ручья
поет
певчая
птица.
Sometimes
all
of
our
thoughts
are
misgiven.
Иногда
все
наши
мысли
дурные.
Ooh,
it
makes
me
wonder,
О,
это
заставляет
меня
задуматься.
Ooh,
it
makes
me
wonder.
О,
это
заставляет
меня
задуматься.
There's
a
feeling
I
get
when
I
look
to
the
west,
У
меня
такое
чувство,
когда
я
смотрю
на
запад,
And
my
spirit
is
crying
for
leaving.
И
мой
дух
молит
об
уходе.
In
my
thoughts
I
have
seen
rings
of
smoke
through
the
trees,
В
своих
мыслях
я
видел
кольца
дыма
сквозь
деревья
And
the
voices
of
those
who
stand
looking.
И
голоса
тех,
кто
стоял
и
смотрел.
Ooh,
it
makes
me
wonder,
О,
это
заставляет
меня
задуматься.
Ooh,
it
really
makes
me
wonder.
О,
это
действительно
заставляет
меня
задуматься.
And
it′s
whispered
that
soon,
if
we
all
call
the
tune,
И
шепчут,
что
скоро,
если
мы
все
позовем
мелодию,
Then
the
piper
will
lead
us
to
reason.
Тогда
дудочник
приведет
нас
к
здравому
смыслу.
And
a
new
day
will
dawn
for
those
who
stand
long,
И
рассветет
новый
день
для
тех,
кто
долго
стоит.
And
the
forests
will
echo
with
laughter.
И
леса
отзовутся
смехом.
If
there's
a
bustle
in
your
hedgerow,
don′t
be
alarmed
now,
Если
в
твоей
изгороди
суматоха,
не
пугайся,
It's
just
a
spring
clean
for
the
May
queen.
Это
просто
весенняя
уборка
для
майской
королевы.
Yes,
there
are
two
paths
you
can
go
by,
but
in
the
long
run
Да,
есть
два
пути,
по
которым
ты
можешь
идти,
но
в
конечном
счете
...
There′s
still
time
to
change
the
road
you're
on.
Еще
есть
время
изменить
путь,
по
которому
ты
идешь.
And
it
makes
me
wonder.
И
это
заставляет
меня
задуматься.
Your
head
is
humming
and
it
won't
go,
in
case
you
don′t
know,
Твоя
голова
гудит,
и
она
не
уходит,
на
случай,
если
ты
не
знаешь.
The
piper′s
calling
you
to
join
him,
Дудочник
зовет
тебя
присоединиться
к
нему.
Dear
lady,
can
you
hear
the
wind
blow,
and
did
you
know
Дорогая
леди,
ты
слышишь,
как
дует
ветер?
Your
stairway
lies
on
the
whispering
wind?
Твоя
лестница
лежит
на
Шепчущем
ветру?
And
as
we
wind
on
down
the
road
И
когда
мы
сворачиваем
вниз
по
дороге
Our
shadows
taller
than
our
soul.
Наши
тени
выше
нашей
души.
There
walks
a
lady
we
all
know
Там
идет
женщина,
которую
мы
все
знаем.
Who
shines
white
light
and
wants
to
show
Кто
светит
белым
светом
и
хочет
показать
How
everything
still
turns
to
gold.
Как
все
по-прежнему
превращается
в
золото.
And
if
you
listen
very
hard
И
если
ты
будешь
слушать
очень
внимательно
...
The
tune
will
come
to
you
at
last.
Мелодия,
наконец,
дойдет
до
тебя.
When
all
are
one
and
one
is
all
Когда
все
едины
и
один
есть
все
To
be
a
rock
and
not
to
roll.
Быть
рок-н-роллом,
а
не
рок-н-роллом.
And
she's
buying
a
stairway
to
heaven.
И
она
покупает
лестницу
в
рай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Sedaka, Howard Greenfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.