Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish I Was a Carousel
Хотел бы я быть каруселью
I
would
weave
a
magic
spell
Я
бы
сплел
волшебные
чары,
Giving
everyone
a
golden
ring
Подарив
всем
золотое
кольцо,
Making
all
the
children
laugh
and
sing
Заставляя
всех
детей
смеяться
и
петь.
I
would
up
Я
бы
поднимался
And
I
would
down
И
опускался,
I′d
be
a
merry
merry-go-round
Я
был
бы
веселой
каруселью.
You
could
have
some
happy
times
on
me
Ты
могла
бы
провести
на
мне
счастливые
времена,
Everybody
come
and
ride
for
free
Все
приходите
и
катайтесь
бесплатно.
When
you're
feeling
blue
Когда
тебе
грустно,
I′ll
reserve
a
bright
red
pony
for
you
Я
приберегу
для
тебя
ярко-красного
пони.
When
your
skies
are
grey
Когда
твое
небо
серое,
I'll
be
your
dancing
umbrella
Я
буду
твоим
танцующим
зонтиком
And
brighten
your
day
И
украшу
твой
день.
I'm
so
tired
of
myself
Я
так
устал
от
себя,
Wish
that
I
was
someone
else
Хотел
бы
я
быть
кем-то
другим,
Someone
who
could
weave
a
magic
spell
Кем-то,
кто
мог
бы
сплести
волшебные
чары.
Well
I
wish
that
I
could
be
a
carousel
Что
ж,
я
хотел
бы
быть
каруселью.
La
la
la
la
la,
yeah
Ля-ля-ля-ля-ля,
да,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
La
la
la
la
la,
hey,
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
эй,
ля-ля-ля-ля-ля,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
La
la
la
la
la,
yeah,
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
да,
ля-ля-ля-ля-ля,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Sedaka, Howard Greenfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.