Neil Young & Crazy Horse - Grandpa's Interview - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neil Young & Crazy Horse - Grandpa's Interview




"Grandpa, here's your coffee,"
"Дедушка, вот твой кофе".
Said Edith, as she filled his cup.
- Сказала Эдит, наполняя его чашку.
"Nobody'll find you here,
"Никто не найдет вас здесь,
And Earl is glad you guys showed up."
И Эрл рад, что вы пришли".
"The way things are downtown,
"То, как обстоят дела в центре города,
You might have to stay for awhile.
Возможно, тебе придется остаться на некоторое время.
There was a helicopter hovering over your house
Над твоим домом завис вертолет.
When I talked to your neighbor, Kyle."
Когда я разговаривал с твоим соседом, Кайлом.
"Who the hell do they think they are,
"Кем, черт возьми, они себя возомнили?
Invading our home like that?
Вторгаться в наш дом вот так?
Grandma and I had to leave so fast,
Нам с бабушкой пришлось так быстро уехать.
We couldn't even catch the cat."
Мы даже не смогли поймать кота.
"The helicopter scared the shit out of him,
"Вертолет напугал его до смерти.
And it took off down a trail,
И он помчался по тропе,
Down past the railroad track,
Мимо железной дороги.
Towards the county jail."
К окружной тюрьме.
"Jed, you really screwed up now!
"Джед, ты действительно облажался!
What did you have to do that for?
Зачем тебе это понадобилось?
Everybody wants to hang your ass,
Все хотят повесить твою задницу.
And here's a note from Lenore."
А вот записка от Ленор.
Sun touched the cold steel bars
Солнце коснулось холодных стальных прутьев.
As she pushed the paper in.
Она затолкала газету внутрь.
Jed took it up and read it
Джед взял ее и прочел.
And he couldn't hide a grin.
И он не смог скрыть улыбки.
Outside the jail window
За тюремным окном.
A crow flew across the sky,
Ворона пролетела по небу,
Completely disappearing behind each bar,
Полностью исчезая за каждой решеткой.
Then a helicopter flew by.
Затем пролетел вертолет.
"Say hi to Earl and Edith.
"Передай привет Эрлу и Эдит.
Tell 'm I'm doing fine.
Скажи, что у меня все хорошо.
Tell 'm it's time for them to let you go now,
Скажи им, что пришло время отпустить тебя,
They should cut the line."
Они должны перерезать линию.
"Can grandma come and see me?
"Бабушка может прийти и навестить меня?
I got a new song to sing
Я хочу спеть новую песню.
It's longer than all the others combined
Она длиннее всех остальных вместе взятых.
And it doesn't mean a thing."
И это ничего не значит.
The noise was unfamiliar,
Шум был незнакомым.
Generators whirling,
Генераторы крутятся,
Walkie-talkies screaming,
Рации кричат:
Vans parked in the open field.
Фургоны припаркованы в открытом поле.
TV crews and cameras,
Телевизионщики и камеры,
They wanted to interview grandpa on the porch.
Они хотели поговорить с дедушкой на крыльце.
They came through the gate and across the lawn
Они прошли через ворота и пересекли лужайку.
Knocking down Edith's Tiki Torch.
Сбиваю Тики-Факел Эдит.
And grandpa saw them there,
И дедушка увидел их там.
Looking through the venetian blind.
Смотрю сквозь жалюзи.
"Those people don't have any respect,
этих людей нет никакого уважения.
So they won't get any of mine."
Так что они не получат ничего из моего.
"I don't wanna talk about Jed.
не хочу говорить о Джеде.
I don't watch channel 2 or 6 or 9.
Я не смотрю второй, шестой и девятый каналы.
I don't have time to talk that fast,
У меня нет времени говорить так быстро.
And it ain't my crime."
И это не мое преступление.
"It ain't a privilege to be on TV
"Это не привилегия-быть на телевидении .
And it ain't a duty either.
И это тоже не обязанность.
The only good thing about TV
Единственная хорошая вещь в телевизоре
Is shows like 'Leave it to Beaver.'"
Это шоу типа "предоставь это Бобру".
"'Shows with love and affection',
"Шоу с любовью и привязанностью",
Like mama used to say.
Как говорила мама.
A little Mayberry living
Маленькая жизнь Мэйберри
Could go a long way."
Это может быть далеко.
He took Earl's shotgun down from the closet,
Он достал из шкафа дробовик Эрла.
Loaded up both barrels.
Зарядил оба ствола.
Walked out on the porch and fired 'm off,
Вышел на крыльцо и выстрелил,
And up walked a woman named Carol.
А оттуда вышла женщина по имени Кэрол.
"Susan Carol from Early Magazine,
"Сьюзан Кэрол из раннего журнала,
I got some questions to ask."
У меня есть несколько вопросов.
"Well you can stick 'm where the sun don't shine!"
"Что ж, ты можешь остаться там, где не светит солнце!"
Grandpa said with a gasp.
- Сказал дедушка, задыхаясь.
Then he fell face first and let out a sigh,
Затем он упал лицом вниз и испустил вздох,
And Edith ran out in shock.
А Эдит выбежала в шоке.
He was looking at her from down on the floor,
Он смотрел на нее с пола,
Grandpa looked like he was trying to talk.
Дедушка выглядел так, будто пытался заговорить.
"That guy just keeps singin'!
"Этот парень просто продолжает петь!
Can somebody shut him up?
Кто-нибудь может заткнуть ему рот?
I don't know for the life of me
Я не знаю ни за что на свете
Where he comes up with that stuff."
Где он все это придумывает.
They laid his head on a newspaper
Они положили его голову на газету.
With a picture of Carmichael on the front page,
С фотографией Кармайкла на первой полосе.
Posing with the little league baseball team,
Позирую с бейсбольной командой младшей лиги,
And a seedy shot of Jed on a motorcycle.
А на фото Джед на мотоцикле.
Grandpa died a hero.
Дедушка умер героем.
Trying to stop the media.
Пытаюсь остановить СМИ.
Fighting for freedom of silence.
Борьба за свободу молчания.
Trying to be anonymous.
Пытаюсь быть анонимным.
Share your loving and you live so long.
Делись своей любовью, и ты проживешь так долго.
Share your loving and you live so long.
Делись своей любовью, и ты проживешь так долго.
Share your loving and you live so long.
Делись своей любовью, и ты проживешь так долго.
Live so long.
Жить так долго.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.