Текст и перевод песни Neil Young - Bound For Glory
Out
on
the
Trans-Canada
Highway
На
Трансканадском
шоссе.
There
was
a
girl
hitchhiking
with
her
dog
Девушка
ехала
автостопом
со
своей
собакой.
Fireflies
buzzin'
'round
her
head
Светлячки
жужжали
у
нее
над
головой
.
Like
candles
in
the
fog
Как
свечи
в
тумане.
He
was
three
miles
down
the
road
Он
был
в
трех
милях
вниз
по
дороге.
Tryin'
to
stay
up,
but
he
knew
that
he
couldn't
Он
пытался
не
спать,
но
знал,
что
не
сможет.
She
was
looking
for
a
ride
through
the
night
Она
искала
дорогу
сквозь
ночь.
But
out
there,
who
wouldn't
Но
там,
снаружи,
кто
бы
этого
не
сделал?
They
were
bound
for
glory
Они
стремились
к
славе.
Bound
for
livin'
on
the
edge
Я
обречен
жить
на
краю
пропасти.
They
were
bound
for
each
other
Они
были
созданы
друг
для
друга.
Like
two
comets
heading
for
a
bed
Как
две
кометы,
летящие
к
кровати.
She
had
a
new
way
of
living
У
нее
был
новый
образ
жизни.
New
way
of
lookin'
at
life
Новый
взгляд
на
жизнь
He
had
an
'84
International
and
two
kids
У
него
был
"Интернационал"
84-го
года
и
двое
детей.
He
left
back
home
with
his
wife
Он
вернулся
домой
с
женой.
He
was
tired
of
writin'
letters
to
himself
Он
устал
писать
письма
самому
себе.
And
living
in
the
dark
И
жить
в
темноте.
She
was
open
to
suggestions
Она
была
открыта
для
предложений.
And
some
say
she
had
a
broken
heart
Говорят,
у
нее
было
разбито
сердце.
He
had
everything
he
wanted
У
него
было
все,
что
он
хотел.
'Til
it
all
turned
out
to
be
a
job
Пока
все
это
не
превратилось
в
работу
One
fallen
asleep
trucker
Один
заснувший
дальнобойщик
And
a
girl
hitchhiking
with
her
dog
И
девушка,
путешествующая
автостопом
со
своей
собакой.
They
were
bound
for
glory
Они
стремились
к
славе.
Bound
for
livin'
on
the
edge
Я
обречен
жить
на
краю
пропасти.
They
were
bound
for
each
other
Они
были
созданы
друг
для
друга.
Like
two
comets
heading
for
a
bed
Как
две
кометы,
летящие
к
кровати.
She
had
a
new
way
of
living
У
нее
был
новый
образ
жизни.
New
way
of
lookin'
at
life
Новый
взгляд
на
жизнь
He
had
an
'84
International
and
two
kids
У
него
был
"Интернационал"
84-го
года
и
двое
детей.
He
left
back
home
with
his
wife
Он
вернулся
домой
с
женой.
Out
on
the
Trans-Canada
Highway
На
Трансканадском
шоссе.
The
sun
came
climbing
up
the
cab
Солнце
забралось
в
кабину.
By
the
time
it
hit
the
window,
they
were
wakin'
up
К
тому
времени,
как
он
ударил
в
окно,
они
уже
просыпались.
From
what
little
sleep
they
had
От
того,
как
мало
они
спали.
When
that
heat
hit
the
blankets
Когда
этот
жар
коснулся
одеял
They
were
looking
for
love
at
second
sight
Они
искали
любовь
со
второго
взгляда.
Just
starin'
in
each
others'
eyes
Просто
смотрели
друг
другу
в
глаза.
Findin'
it
in
the
mornin'
light
Я
нахожу
его
в
утреннем
свете.
They
were
bound
for
glory
Они
стремились
к
славе.
Bound
for
livin'
on
the
edge
Я
обречен
жить
на
краю
пропасти.
They
were
bound
for
each
other
Они
были
созданы
друг
для
друга.
Like
two
blankets
layin'
on
a
bed
Как
два
одеяла,
лежащие
на
кровати.
She
had
a
new
way
of
living
У
нее
был
новый
образ
жизни.
New
way
of
lookin'
at
life
Новый
взгляд
на
жизнь
He
had
an
'84
International
and
two
kids
У
него
был
"Интернационал"
84-го
года
и
двое
детей.
He
left
back
home
with
his
wife
Он
вернулся
домой
с
женой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.