Neil Young - Crime in the City - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neil Young - Crime in the City




Well, the cop made the showdown
Что ж, коп устроил разборку.
He was sure he was right
Он был уверен, что прав.
He had all of the lowdown
У него была вся подноготная.
From the bank heist last night
После ограбления банка прошлой ночью.
His best friend was the robber
Его лучшим другом был грабитель.
And his wife was a thief
А его жена была воровкой.
All the children were killers
Все дети были убийцами.
They couldn't get no relief
Они не могли получить облегчения.
The bungalow was surrounded
Бунгало было окружено.
When a voice loud and clear
Когда голос громкий и ясный
Said, Come on out
Сказал: "Выходи!"
With your hands up
С поднятыми руками
Or we'll blow you out of here.
Или мы вышвырнем тебя отсюда.
There was a face in the window
В окне показалось чье-то лицо.
The TV cameras rolled
Телекамеры вращались.
Then they cut to the announcer
Затем они переключились на диктора.
And the story was told.
И история была рассказана.
The artist looked at the producer
Художник посмотрел на продюсера.
The producer sat back
Продюсер откинулся на спинку кресла.
He said, What we have got here
Он сказал: "что у нас здесь есть?"
Is a perfect track
Это идеальный трек
But we don't have a vocal
Но у нас нет вокала
And we don't have a song
И у нас нет песни.
If we could get
Если бы мы могли ...
These things accomplished
Все это свершилось.
Nothin' else could go wrong.
Больше ничего не могло пойти не так.
So he balanced the ashtray
Поэтому он уравновесил пепельницу.
As he picked up the phone
Он поднял трубку.
And said, Send me a songwriter
И сказал: "Пошли мне песенника".
Who's drifted far from home
Кого занесло далеко от дома
And make sure that he's hungry
И убедись, что он голоден.
Make sure he's alone
Убедись, что он один.
Send me a cheeseburger
Пошли мне чизбургер.
And a new Rolling Stone.
И новый перекати-поле.
Yeah.
Да.
There's still crime in the city,
В городе по-прежнему преступность.
Said the cop on the beat,
Сказал коп на бите:
I don't know if I can stop it
Не знаю, смогу ли я остановить это.
I feel like meat on the street
Я чувствую себя мясом на улице.
They paint my car like a target
Мою машину раскрашивают, как мишень.
I take my orders from fools
Я подчиняюсь приказам дураков.
Meanwhile some kid
Тем временем какой то ребенок
Blows my head off
Сносит мне голову.
Well, I play by their rules
Что ж, я играю по их правилам.
That's why I'm doin' it my way
Вот почему я делаю это по-своему.
I took the law in my hands
Я взял закон в свои руки.
So here I am in the alleyway
И вот я здесь, в переулке.
A wad of cash in my pants
Пачка денег у меня в штанах.
I get paid by a ten year old
Мне платит десятилетний ребенок.
He says he looks up to me
Он говорит, что смотрит на меня снизу вверх.
There's still crime in the city
В городе все еще преступность.
But it's good to be free.
Но хорошо быть свободным.
Yeah.
Да.
Now I come from a family
Теперь я из семьи.
That has a broken home
Это разрушенный дом.
Sometimes I talk to Daddy
Иногда я разговариваю с папой.
On the telephone
По телефону
When he says that he loves me
Когда он говорит что любит меня
I know that he does
Я знаю, что он любит.
But I wish I could see him
Но я хотел бы увидеть его.
I wish I knew where he was
Хотел бы я знать где он
But that's the way
Но это путь.
All my friends are
Все мои друзья ...
Except maybe one or two
За исключением, может быть, одного или двух.
Wish I could
Если бы я только мог
See him this weekend
Увидимся на выходных
Wish I could walk in his shoes
Хотел бы я оказаться на его месте.
But now I'm doin' my own thing
Но теперь я занимаюсь своими делами.
Sometimes I'm good, then I'm bad
Иногда я хороший, а потом плохой.
Although my home has been broken
Хотя мой дом разрушен.
It's the best home I ever had
Это лучший дом, который у меня когда-либо был.
Yeah.
Да.
Well, I keep gettin' younger
Что ж, я продолжаю молодеть.
My life's been funny that way
Моя жизнь была такой забавной.
Before I ever learned to talk
До того, как я научился говорить.
I forgot what to say
Я забыл, что сказать.
I sassed back to my mom
Я нахально вернулась к маме
I sassed back to my teacher
Я бросился обратно к своему учителю.
I got thrown out of Bible school
Меня выгнали из библейской школы.
For sassin' back at the preacher
За то, что поссорился с проповедником.
Then I grew up to be a fireman
Потом я вырос и стал пожарным.
Put out every fire in town
Потушите все пожары в городе.
Put out anything smokin'
Потуши все, что дымится.
But when I put the hose down
Но когда я опущу шланг ...
The judge sent me to prison
Судья отправил меня в тюрьму.
He gave me life without parole
Он дал мне жизнь без права на досрочное освобождение.
Wish I never put the hose down
Лучше бы я никогда не опускал шланг.
Wish I never got old.
Лучше бы я никогда не старел.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.