Текст и перевод песни Neil Young - Nowadays Clancy Can't Even Sing - Previously Unreleased Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowadays Clancy Can't Even Sing - Previously Unreleased Live Version
В наши дни Клэнси даже петь не может - ранее не издававшаяся концертная версия
Who's
that
stomping
all
over
my
face
Кто
топчет
мое
лицо?
Where's
that
silhouette
I'm
trying
to
trace
Где
тот
силуэт,
что
я
пытаюсь
уловить?
Who's
putting
sponge
in
the
bells
I
once
rung
Кто
кладет
губку
в
колокола,
в
которые
я
когда-то
звонил?
And
taking
my
gypsy
before
she's
begun
И
кто
уводит
мою
цыганку,
прежде
чем
она
начала
To
singing
in
the
meaning
of
what's
in
my
mind
Петь
о
смысле
того,
что
у
меня
на
уме,
Before
I
can
take
home
what's
rightfully
mine
Прежде
чем
я
смогу
забрать
домой
то,
что
по
праву
мое?
Joinin'
and
listenin'
and
talkin'
in
rhymes
Присоединяясь,
слушая
и
говоря
рифмами,
Stoppin'
the
feeling
to
wait
for
the
times
Останавливая
чувство,
чтобы
дождаться
подходящего
момента.
Who's
saying
baby,
that
don't
mean
a
thing
Кто
говорит,
милая,
что
это
ничего
не
значит,
'Cause
nowadays
Clancy
can't
even
sing
Ведь
в
наши
дни
Клэнси
даже
петь
не
может.
And
who's
all
hung-up
on
that
happiness
thing
И
кто
зациклился
на
этом
счастье?
Who's
trying
to
tune
all
the
bells
that
he
rings
Кто
пытается
настроить
все
колокола,
в
которые
звонит?
And
who's
in
the
corner
and
down
on
the
floor
И
кто
в
углу,
на
полу,
With
pencil
and
paper
just
counting
the
score
С
карандашом
и
бумагой,
просто
подсчитывает
очки?
Who's
trying
to
act
like
he's
just
in
between
Кто
пытается
вести
себя
так,
будто
он
просто
между,
The
line
isn't
black,
if
you
know
that
it's
green
Линия
не
черная,
если
ты
знаешь,
что
она
зеленая.
Don't
bother
looking,
you're
too
blind
to
see
Не
трудись
искать,
ты
слишком
слепа,
чтобы
видеть,
Who's
coming
on
like
he
wanted
to
be
Кто
ведет
себя
так,
будто
хотел
бы
быть.
And
who's
coming
home
on
the
old
nine-to-five
И
кто
возвращается
домой
с
девяти
до
пяти,
Who's
got
the
feeling
that
he
came
alive
Кто
чувствует,
что
он
ожил,
Though
havin'
it,
sharin'
it
ain't
quite
the
same
Хотя
иметь
это,
делиться
этим
— не
совсем
то
же
самое.
It
ain't
no
gold
nugget,
you
can't
lay
a
claim
Это
не
золотой
самородок,
ты
не
можешь
претендовать
на
него.
Who's
seeing
eyes
through
the
crack
in
the
floor
Кто
видит
глаза
сквозь
щель
в
полу,
There
it
is
baby,
don't
you
worry
no
more
Вот
оно,
милая,
больше
не
волнуйся.
Who
should
be
sleepin',
but
is
writing
this
song
Кто
должен
спать,
но
пишет
эту
песню,
Wishin'
and
a-hopin'
he
weren't
so
damned
wrong
Желая
и
надеясь,
что
он
не
так
уж
и
неправ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.