Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushed It Over the End
Über das Ende hinausgetrieben
Good
lookin'
Milly's
got
a
gun
in
her
hand
Die
gutaussehende
Milly
hat
eine
Waffe
in
der
Hand
But
she
don't
know
how
to
use
it.
Aber
sie
weiß
nicht,
wie
man
sie
benutzt.
Sooner
or
later
she'll
have
to
take
a
stand
Früher
oder
später
wird
sie
Stellung
beziehen
müssen
And
she
ain't
about
to
lose
it.
Und
sie
hat
nicht
vor
zu
verlieren.
All
the
towns
people
gather
around
Alle
Leute
aus
der
Stadt
versammeln
sich
They've
come
to
see
what's
going
down
Sie
sind
gekommen,
um
zu
sehen,
was
los
ist
Although
no
one
hears
a
sound
Obwohl
niemand
einen
Laut
hört
There's
another
poor
man
falling
down.
Fällt
wieder
ein
armer
Mann
zu
Boden.
Falling
down,
falling
down.
Fällt
hin,
fällt
hin.
Falling
down,
falling
down.
Fällt
hin,
fällt
hin.
On
this
lazy
shore
An
diesem
trägen
Ufer
Standing
at
the
edge
of
you.
Stehend
an
deinem
Rand.
Could
those
dreams
of
yours
be
true
Könnten
diese
Träume
von
dir
wahr
sein
Or
did
you,
did
you,
did
you
Oder
hast
du,
hast
du,
hast
du
Pushed
it
over
the
end?
Es
über
das
Ende
hinausgetrieben?
How
much
time
did
you
spend?
Wie
viel
Zeit
hast
du
verbracht?
Pushed
it
over
the
end.
Es
über
das
Ende
hinausgetrieben.
Good
lookin'
Milly's
into
politics
now
Die
gutaussehende
Milly
ist
jetzt
in
der
Politik
And
things
are
looking
much
better
Und
die
Dinge
sehen
viel
besser
aus
She
keeps
ten
men
in
her
garage
Sie
hält
zehn
Männer
in
ihrer
Garage
Knitting
her
fine
sweaters.
Die
ihre
feinen
Pullover
stricken.
At
the
end
of
a
weary
day
Am
Ende
eines
müden
Tages
She
feels
hard
and
she
looks
hard.
Wirkt
sie
hart
und
sieht
sie
hart
aus.
Although
no
one
hears
a
sound
Obwohl
niemand
einen
Laut
hört
There's
another
poor
man
falling
down.
Fällt
wieder
ein
armer
Mann
zu
Boden.
Falling
down,
falling
down.
Fällt
hin,
fällt
hin.
Falling
down,
falling
down.
Fällt
hin,
fällt
hin.
I
came
back
for
more
Ich
kam
zurück
für
mehr
And
found
you
waiting
at
the
door
Und
fand
dich
an
der
Tür
wartend.
And
far
inside
your
walls
I
called
Und
tief
in
deinen
Mauern
rief
ich
Did
you,
did
you,
did
you
Hast
du,
hast
du,
hast
du
Pushed
it
over
the
end?
Es
über
das
Ende
hinausgetrieben?
How
much
time
did
you
spend?
Wie
viel
Zeit
hast
du
verbracht?
Pushed
it
over
the
end.
Es
über
das
Ende
hinausgetrieben.
How
much
love
did
you
spend?
Wie
viel
Liebe
hast
du
aufgewendet?
Pushed
it
over
the
end.
Es
über
das
Ende
hinausgetrieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.