Neil Young - Songs for Judy (Intro) - перевод текста песни на русский

Songs for Judy (Intro) - Neil Youngперевод на русский




Songs for Judy (Intro)
Песни для Джуди (Вступление)
I just have this song I gotta sing for you
У меня есть одна песня, которую я должен тебе спеть.
I finally think I found it
Кажется, я её наконец-то нашёл.
Oh, I know all those old songs, really, I still know "The Changes"
О, я помню все эти старые песни, правда, я до сих пор помню "The Changes".
And sometimes I feel like a green Wurlitzer
И иногда я чувствую себя как зелёный Вурлитцер.
I love it when ya, you know, when you ask me for those old songs and everything, but
Мне нравится, когда ты, знаешь, когда ты просишь меня спеть эти старые песни, но...
It's funny 'cause what keeps you alive is what kills you, you know
За смешно, ведь то, что держит тебя на плаву, то и убивает тебя, понимаешь?
And you get, too much of the old shit you know, uh, good night
И ты получаешь слишком много старого дерьма, понимаешь, эх, спокойной ночи.
So here's a song I wrote especially for you
Итак, вот песня, которую я написал специально для тебя.
Especially you loud boisterous mothers out there, I can hear ya
Специально для вас, громкие, шумные мамочки, я вас слышу.
Just pretend you can hear that old pool hall clankin' in the background
Просто представьте, что вы слышите этот старый бильярдный зал на заднем плане.
I know you can relate to this song
Я знаю, что ты можешь понять эту песню.
It's a song I wrote about myself
Это песня, которую я написал о себе.
It's called "Too Far Gone"
Она называется "Too Far Gone".
Even though there've been -
Хотя было...
Maybe nine songs with the same title in the last two years
Может быть, девять песен с таким же названием за последние два года.
I don't let things like that bother me
Меня такие вещи не беспокоят.
If I'm too far gone, I got the right to say it, right?
Если я слишком далеко зашёл, я имею право об этом сказать, верно?
Okay, just checkin' with ya
Ладно, просто проверяю.
It's 'cause of this abyss here
Это из-за этой пропасти между нами.
It's 'cause of this hole between us that I have to keep -
Из-за этой дыры между нами я должен постоянно...
Re-re-affirming ourselves, ya know
Подтверждать нашу связь, понимаешь?
Like I sh-
Как я...
Here we go anyway
Ну, поехали.
I was gonna tell you somethin', about -
Я хотел тебе кое-что сказать о...
I was gonna tell you somethin', but -
Я хотел тебе кое-что сказать, но...
Okay, alright I'll tell ya, okay?
Ладно, хорошо, я скажу тебе, ладно?
Then I'll do the song
Потом я спою песню.
We'll be here- a long time
Мы будем здесь... долго.
Okay, that's not it, that's not it
Ладно, это не то, это не то.
Just think of this as George burns his cigar
Просто представь, что это Джордж курит свою сигару.
When I look down here in the pit
Когда я смотрю вниз, в яму.
When I did an earlier show tonight
Когда я выступал сегодня раньше.
I just wanna tell you that, uh
Я просто хочу сказать тебе, что, э...
I don't know if any other artists who ever play here
Я не знаю, говорил ли тебе это кто-нибудь из артистов, которые здесь играют.
I use the word, uh, loosely, uh
Я использую это слово, э-э, в широком смысле, э-э.
Before us told you this, but uh, down in the pit there, uh
Перед нами, но, э-э, там, внизу, в яме, э-э.
Right down in here
Прямо здесь.
Can I have a little light on that so that people can see?
Можно немного света туда, чтобы люди могли видеть?
Uh, can you light up the pit, please?
Э-э, можете осветить яму, пожалуйста?
Well anyway, I wanna tell ya folks
Ну, в любом случае, я хочу вам сказать, ребята.
You don't have to be able to see me to hear what I'm saying
Вам не обязательно видеть меня, чтобы слышать, что я говорю.
What I'm gonna tell you is, I saw Judy Garland down there tonight earlier
Я хочу сказать вам, что сегодня вечером я видел там Джуди Гарленд.
She was wearing a red dress, with red lipstick
На ней было красное платье и красная помада.
And she had some, yeah uh, little bit of music with her right here, uh
И у неё были, да, э-э, ноты прямо здесь, э-э.
One of those music folios, it said "Somewhere over the rainbow"
Одна из этих музыкальных папок, на которой было написано "Где-то над радугой".
Had a picture of her as a little girl looking up at me with the blue sky behind her
Там была её фотография, где она маленькая девочка, смотрит на меня, а за ней голубое небо.
And there she was, Judy Garland in a red dress with a -
И вот она, Джуди Гарленд в красном платье с...
Piece of music and she looked up and she said
Нотами, и она посмотрела вверх и сказала:
"How's the business, Neil?"
"Как дела, Нил?"
You don't have to believe me
Можете мне не верить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.