Текст и перевод песни Neil Young - The Last Trip to Tulsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Trip to Tulsa
Последняя поездка в Талсу
Well,
I
used
to
drive
a
cab,
you
know
Знаешь,
милая,
я
когда-то
таксовал,
I
heard
a
siren
scream
Сирены
вой
услышал,
Pulled
over
to
the
corner
and
I
fell
into
a
dream
К
обочине
прижался
и
словно
во
сне
оказался.
There
were
two
men
eating
pennies
Двое
мужчин
жевали
мелочь,
And
three
young
girls
who
cried
А
три
девчонки
плакали,
The
West
Coast
is
falling,
I
see
rocks
in
the
sky
Западный
берег
рушится,
в
небе
камни
вижу.
The
preacher
took
his
bible
and
laid
it
on
the
stool
Проповедник
взял
Библию,
положил
ее
на
табурет,
He
said,
"With
the
congregation
running
Сказал:
"Прихожане
разбежались,
Why
should
I
play
the
fool?"
Зачем
мне
тут
валять
дурака?"
Well,
I
used
to
be
a
woman,
you
know
Знаешь,
милая,
я
когда-то
женщиной
был,
I
took
you
for
a
ride
Катал
тебя,
I
let
you
fly
my
airplane
Позволил
тебе
полетать
на
моем
самолете,
It
looked
good
for
your
pride
Это
тешило
твою
гордость,
'Cause
you're
the
kind
of
man,
you
know
Потому
что
ты
из
тех
мужчин,
знаешь
ли,
Who
likes
what
he
says
Которым
нравится
то,
что
они
говорят.
I
wonder
what's
it's
like
to
be
so
far
over
my
head
Интересно,
каково
это
— быть
так
далеко
за
пределами
моего
понимания.
Well,
the
lady
made
the
wedding
Дама
устроила
свадьбу,
And
she
brought
along
the
ring
И
принесла
кольцо,
She
got
down
on
her
knees
Встала
на
колени
And
said,
"Let's
get
on
with
this
thing"
И
сказала:
"Давай
уже
покончим
с
этим".
Well,
I
used
to
be
a
folk
singer
Знаешь,
милая,
я
когда-то
был
фолк-певцом,
Keeping
managers
alive
Кормил
менеджеров,
When
you
saw
me
on
a
corner
and
told
me
I
was
jive
Когда
ты
увидел
меня
на
углу
и
сказал,
что
я
отстой.
So
I
unlocked
your
mind,
you
know
Тогда
я
открыл
твой
разум,
знаешь
ли,
To
see
what
I
could
see
Чтобы
ты
увидел
то,
что
вижу
я.
If
you
guarantee
the
postage
I'll
mail
you
back
the
key
Если
гарантируешь
оплату
почтовых
расходов,
я
вышлю
тебе
ключ
обратно.
Well,
I
woke
up
in
the
morning
Проснулся
я
утром
With
an
arrow
through
my
nose
Со
стрелой
в
носу,
There
was
an
Indian
in
the
corner
В
углу
сидел
индеец,
Tryin'
on
my
clothes
Примерял
мою
одежду.
Well,
I
used
to
be
asleep,
you
know
Знаешь,
милая,
я
когда-то
спал,
With
blankets
on
my
bed
Укрывшись
одеялом,
I
stayed
there
for
a
while
till
they
discovered
I
was
dead
Лежал
там
какое-то
время,
пока
не
обнаружили,
что
я
умер.
The
coroner
was
friendly
Коронер
был
дружелюбным,
I
liked
him
quite
a
lot
Он
мне
очень
понравился.
If
I
hadn't
've
been
a
woman
Если
бы
я
не
был
женщиной,
I
guess
I'd
never
have
been
caught
Думаю,
меня
бы
никогда
не
поймали.
They
gave
me
back
my
house
and
car
and
nothing
more
was
said
Мне
вернули
мой
дом
и
машину,
и
больше
ничего
не
сказали.
Well,
I
was
driving
down
the
freeway
when
my
car
ran
out
of
gas
Я
ехал
по
шоссе,
когда
у
меня
кончился
бензин,
Pulled
over
to
the
station,
but
I
was
afraid
to
ask
Остановился
на
заправке,
но
боялся
спросить.
The
servicemen
were
yellow
and
the
gasoline
was
green
Заправщики
были
желтыми,
а
бензин
— зеленым.
Although
I
knew
I
couldn't,
I
thought
that
I
was
gonna
scream
Хотя
я
знал,
что
не
могу,
мне
показалось,
что
я
закричу.
That
was
on
my
last
trip
to
Tulsa,
just
before
the
snow
Это
было
во
время
моей
последней
поездки
в
Талсу,
как
раз
перед
снегопадом.
If
you
ever
need
a
ride
there,
be
sure
to
let
me
know
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
туда
подвезти,
обязательно
дай
мне
знать.
I
was
chopping
down
a
palm
tree
Я
рубил
пальму,
When
a
friend
dropped
by
to
ask
Когда
друг
зашел
спросить,
If
I
would
feel
less
lonely
if
he
helped
me
swing
the
axe
Не
почувствую
ли
я
себя
менее
одиноким,
если
он
поможет
мне
размахивать
топором.
I
said,
"No,
it's
not
a
case
of
being
lonely
we
have
here
Я
сказал:
"Нет,
дело
не
в
одиночестве,
I've
been
working
on
this
palm
tree
for
eighty
seven
years"
Я
работаю
над
этой
пальмой
уже
восемьдесят
семь
лет".
I
said,
"No,
it's
not
a
case
of
being
lonely
we
have
here
Я
сказал:
"Нет,
дело
не
в
одиночестве,
I've
been
working
on
this
palm
tree-
Я
работаю
над
этой
пальмой-
For
eighty
seven
years"
Уже
восемьдесят
семь
лет".
He
said,
"Go
get
lost"
and
walked
towards
his
Cadillac
Он
сказал:
"Проваливай"
и
пошел
к
своему
Кадиллаку.
I
chopped
down
the
palm
tree
and
it
landed
on
his
back
Я
срубил
пальму,
и
она
упала
ему
на
спину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.