Neil Young - Tonight's the Night (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neil Young - Tonight's the Night (Live)




Tonight's the Night (Live)
Сегодня ночью (концертная запись)
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью
Bruce Berry was a working man
Брюс Берри был работягой,
He used to load that Econoline van
Он грузил свой фургон Econoline.
A sparkle was in his eye
В его глазах был огонек,
But his life was in his hands
Но жизнь его была в его руках.
Well, late at night when the people were gone
Поздно ночью, когда все расходились,
He used to pick up my guitar
Он брал мою гитару
And sing a song in a shaky voice
И пел песню дрожащим голосом,
That was real as the day was long
Которая была настоящей, как день долгий.
Tonight's the night, yes it is, tonight's the night
Сегодня ночью, да, именно сегодня ночью
Tonight's the night, yes it is, tonight's the night
Сегодня ночью, да, именно сегодня ночью
Early in the mornin' at the break of day
Рано утром, на рассвете,
He used to sleep until the afternoon
Он спал до самого обеда.
If you never heard him sing
Если ты никогда не слышала, как он поет,
I guess you won't too soon
Боюсь, ты не услышишь уже никогда.
'Cause people let me tell you
Потому что, позволь мне сказать тебе,
It sent a chill up and down my spine
Меня пробрал мороз по коже,
When I picked up the telephone
Когда я поднял трубку
And heard that he'd died out on the mainline
И услышал, что он умер от передозировки.
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью
Bruce Berry was a working man
Брюс Берри был работягой,
He used to load that Econoline van
Он грузил свой фургон Econoline.
Well, early in the morning at just about the break of day
Рано утром, как только начинало светать,
He used to sleep until the afternoon
Он спал до самого обеда.
Tonight's the night, yes it is, tonight's the night
Сегодня ночью, да, именно сегодня ночью
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.