Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
un
amico,
mi
passa
a
prendere
Ich
habe
einen
Freund,
er
holt
mich
ab
Due
amici
mi
fanno
da
scorta
Zwei
Freunde
geben
mir
Geleitschutz
Un
paio
di
amici
fanno
il
mestiere
Ein
paar
Freunde
machen
das
Geschäft
Tre
amici
morti
per
strada
Drei
Freunde
sind
auf
der
Straße
gestorben
Ho
qualche
amico
chiuso
in
galera
Ich
habe
einige
Freunde
im
Knast
eingesperrt
Cinque
amici
ti
fanno
sparire
Fünf
Freunde
lassen
dich
verschwinden
Ho
mille
amici
e
sono
nemici
Ich
habe
tausend
Freunde
und
sie
sind
Feinde
Quelli
veri
li
conto
su
una
mano
Die
echten
zähle
ich
an
einer
Hand
ab
Il
mio
amico
va
verso
l′autostrada
Mein
Freund
fährt
Richtung
Autobahn
A4,
destinazione
Spagna
A4,
Ziel
Spanien
Cento
sono
i
chili,
nove
sono
gli
anni
Hundert
sind
die
Kilos,
neun
sind
die
Jahre
Ne
vale
la
pena,
se
il
colpo
va
bene
Es
lohnt
sich,
wenn
der
Coup
gut
geht
Peccato
gli
amici
lo
abbiano
tradito
Schade,
dass
die
Freunde
ihn
verraten
haben
Numero
di
targa,
parlano
allo
sbirro
Nummernschild,
sie
reden
mit
dem
Bullen
Non
sono
amici,
sono
puttane
Das
sind
keine
Freunde,
das
sind
Huren
Non
sono
uomini,
sono
animali
Das
sind
keine
Männer,
das
sind
Tiere
Il
mio
amico
cambia
auto
dal
benzinaio
Mein
Freund
wechselt
das
Auto
an
der
Tankstelle
Torna
a
Milano,
brucia
la
benzina
Er
kehrt
nach
Mailand
zurück,
verbrennt
das
Benzin
Macchine
di
lusso
rovinate
dentro
un
campo
Luxusautos,
ruiniert
auf
einem
Feld
Il
telefono
non
squilla,
no,
non
prende
campo
(Non
prendi
campo)
Das
Telefon
klingelt
nicht,
nein,
kein
Empfang
(Du
hast
keinen
Empfang)
Che
fine
hanno
fatto
gli
amici?
Was
ist
aus
den
Freunden
geworden?
Dove
son
spariti?
(Dove
son
spariti?)
Wo
sind
sie
verschwunden?
(Wo
sind
sie
verschwunden?)
Insieme
a
quell'auto
rimangono
solo
i
detriti
Zusammen
mit
diesem
Auto
bleiben
nur
die
Trümmer
Ho
un
amico,
mi
passa
a
prendere
Ich
habe
einen
Freund,
er
holt
mich
ab
Due
amici
mi
fanno
da
scorta
Zwei
Freunde
geben
mir
Geleitschutz
Un
paio
di
amici
fanno
il
mestiere
Ein
paar
Freunde
machen
das
Geschäft
Tre
amici
morti
per
strada
Drei
Freunde
sind
auf
der
Straße
gestorben
Ho
qualche
amico
chiuso
in
galera
Ich
habe
einige
Freunde
im
Knast
eingesperrt
Cinque
amici
ti
fanno
sparire
Fünf
Freunde
lassen
dich
verschwinden
Ho
mille
amici
e
sono
nemici
Ich
habe
tausend
Freunde
und
sie
sind
Feinde
Quelli
veri
li
conto
su
una
mano
Die
echten
zähle
ich
an
einer
Hand
ab
Che
fine
di
merda,
amici
sui
social
Was
für
ein
beschissenes
Ende,
Freunde
in
den
sozialen
Medien
Non
vado
al
social,
io
mi
dissocio
Ich
gehe
nicht
auf
Social
Media,
ich
distanziere
mich
Non
è
tuo
amico
se
siete
soci
Er
ist
nicht
dein
Freund,
wenn
ihr
Geschäftspartner
seid
Solo
interessi,
vuole
i
tuoi
soldi
Nur
Interessen,
er
will
dein
Geld
Più
di
un
amico,
non
viene
ai
video
Mehr
als
ein
Freund,
er
kommt
nicht
zu
den
Videos
Le
cose
che
dico,
le
fa
dal
vivo
Die
Dinge,
die
ich
sage,
macht
er
live
Lui
ferri
davvero,
tu
ferri
da
stiro
Er
hat
echte
Eisen,
du
Bügeleisen
Giuro
ti
stira,
non
sta
a
San
Siro
Ich
schwöre,
er
bügelt
dich
um,
er
ist
nicht
in
San
Siro
Ho
più
di
un
amico
senza
genitori
Ich
habe
mehr
als
einen
Freund
ohne
Eltern
E
più
di
un
amico
che
dorme
là
fuori
Und
mehr
als
einen
Freund,
der
draußen
schläft
E
più
di
un
amico
lavora
nei
boschi
Und
mehr
als
einen
Freund,
der
in
den
Wäldern
arbeitet
Guarda
i
miei
occhi,
non
c′entro
con
questi
(Non
c'entro
con
questi)
Schau
mir
in
die
Augen,
ich
habe
nichts
mit
diesen
zu
tun
(Ich
habe
nichts
mit
diesen
zu
tun)
Io
non
ho
amici,
non
ci
sono
amici
(Non
ci
sono
amici)
Ich
habe
keine
Freunde,
es
gibt
keine
Freunde
(Es
gibt
keine
Freunde)
Sono
tutti
finti,
son
tutti
spariti
(Puttane)
Sie
sind
alle
falsch,
sie
sind
alle
verschwunden
(Huren)
Ho
un
amico,
mi
passa
a
prendere
Ich
habe
einen
Freund,
er
holt
mich
ab
Due
amici
mi
fanno
da
scorta
Zwei
Freunde
geben
mir
Geleitschutz
Un
paio
di
amici
fanno
il
mestiere
Ein
paar
Freunde
machen
das
Geschäft
Tre
amici
morti
per
strada
Drei
Freunde
sind
auf
der
Straße
gestorben
Ho
qualche
amico
chiuso
in
galera
Ich
habe
einige
Freunde
im
Knast
eingesperrt
Cinque
amici
ti
fanno
sparire
Fünf
Freunde
lassen
dich
verschwinden
Ho
mille
amici
e
sono
nemici
Ich
habe
tausend
Freunde
und
sie
sind
Feinde
Quelli
veri
li
conto
su
una
mano
Die
echten
zähle
ich
an
einer
Hand
ab
Ho
un
amico,
mi
passa
a
prendere
Ich
habe
einen
Freund,
er
holt
mich
ab
Due
amici
mi
fanno
da
scorta
Zwei
Freunde
geben
mir
Geleitschutz
Un
paio
di
amici
fanno
il
mestiere
(Mestiere)
Ein
paar
Freunde
machen
das
Geschäft
(Geschäft)
Tre
amici
morti
per
strada
Drei
Freunde
sind
auf
der
Straße
gestorben
Ho
qualche
amico
chiuso
in
galera
(Galera)
Ich
habe
einige
Freunde
im
Knast
eingesperrt
(Knast)
Cinque
amici
ti
fanno
sparire
Fünf
Freunde
lassen
dich
verschwinden
Ho
mille
amici
e
sono
nemici
(Nemici)
Ich
habe
tausend
Freunde
und
sie
sind
Feinde
(Feinde)
Quelli
veri
li
conto
su
una
mano
Die
echten
zähle
ich
an
einer
Hand
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amine Ez Zaaraoui, Kende, Massimiliano Dagani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.