Neima Ezza - Inverno - перевод текста песни на немецкий

Inverno - Neima Ezzaперевод на немецкий




Inverno
Winter
Fuori fa freddo
Draußen ist es kalt
Fuori fa freddo
Draußen ist es kalt
Un altro inverno
Ein weiterer Winter
Vieni a trovarmi, non farò tardi
Komm mich besuchen, ich werde nicht zu spät sein
Ho il porto d′armi in aeroporto
Ich habe den Waffenschein am Flughafen
Sotto i palazzi a vendere i grammi
Unter den Palästen, um Gramm zu verkaufen
Tu che mi guardi e mi vorresti morto
Du, die mich ansiehst und mich tot sehen wolltest
Odio le guardie e io mi metto in guardia
Ich hasse die Wachen und ich bin auf der Hut
Esco di casa per un'ora d′aria
Ich gehe für eine Stunde frische Luft aus dem Haus
Io non perdono la gente che sbaglia
Ich vergebe Leuten nicht, die Fehler machen
Conosco la strada, la gente e la piazza
Ich kenne die Straße, die Leute und den Platz
Mio frate' la vende, ma mica la sdraia
Mein Bruder verkauft es, aber er streckt es nicht
Non ha il permesso e si trova in Italia
Er hat keine Erlaubnis und ist in Italien
Fanculo il successo, mica ci cambia
Scheiß auf den Erfolg, er verändert uns nicht
Avrei ucciso per mezza gamba
Ich hätte für ein halbes Bein getötet
Paris sulle gambe dentro una gabbia
Paris an den Beinen in einem Käfig
Mi fingevo grande, mai stato in gamba
Ich tat so, als wäre ich groß, war aber nie fähig
Bianco per l'ansia, colpa della bamba
Weiß vor Angst, Schuld des Kokains
Odio la divisa, gli sbirri e i carramba
Ich hasse die Uniform, die Bullen und die Carabinieri
Da quando еro piccolo
Seit ich klein war
Lo sento ancora quel brivido
Ich spüre diesen Schauer immer noch
Panico insiemе al pericolo
Panik zusammen mit der Gefahr
A fare i soldi in un vicolo
Geld machen in einer Gasse
Da quando ero piccolo
Seit ich klein war
Mio fratello non è libero
Mein Bruder ist nicht frei
E non andava il calorifero
Und die Heizung funktionierte nicht
Lo sento ancora quel brivido
Ich spüre diesen Schauer immer noch
Fuori fa freddo, vivo un inferno
Draußen ist es kalt, ich lebe eine Hölle
C′è il temporale, io no, non ho l′ombrello
Es gibt ein Gewitter, ich nicht, ich habe keinen Regenschirm
Perdo l'affetto, perdo un fratello
Ich verliere Zuneigung, ich verliere einen Bruder
Dura di meno il momento più bello
Der schönste Moment dauert kürzer
Ho perso il tempo, ho perso gli euro
Ich habe Zeit verloren, ich habe Euros verloren
Oggi per questo io esigo e pretendo
Heute deshalb fordere und verlange ich
Fuori fa freddo, vivo un inferno
Draußen ist es kalt, ich lebe eine Hölle
Dura per sempre ′sto fottuto inverno
Dieser verdammte Winter dauert ewig
Fuori fa freddo, vivo un inferno
Draußen ist es kalt, ich lebe eine Hölle
C'è il temporale, io no, non ho l′ombrello
Es gibt ein Gewitter, ich nicht, ich habe keinen Regenschirm
Perdo l'affetto, perdo un fratello
Ich verliere Zuneigung, ich verliere einen Bruder
Dura di meno il momento più bello
Der schönste Moment dauert kürzer
Ho perso il tempo, ho perso gli euro
Ich habe Zeit verloren, ich habe Euros verloren
Oggi per questo io esigo e pretendo
Heute deshalb fordere und verlange ich
Fuori fa freddo, vivo un inferno
Draußen ist es kalt, ich lebe eine Hölle
Dura per sempre ′sto fottuto inverno
Dieser verdammte Winter dauert ewig
Vi giro il metro, metto il capello
Ich drehe den Spieß um, setze die Kappe auf
La mano non trema quando stringe il ferro
Die Hand zittert nicht, wenn sie das Eisen hält
Tuta da calcio insieme al borsello
Fußballanzug zusammen mit der Gürteltasche
Sicuro di certo non siamo un esempio
Sicherlich sind wir kein Beispiel
'Sta vita ci fotte, l'abbiamo scelto
Dieses Leben fickt uns, wir haben es gewählt
Spacca lo sterzo, muoviti svelto
Brich das Lenkrad, beweg dich schnell
Qui non si gioca, non è uno scherzo
Hier spielt man nicht, es ist kein Scherz
Una vita non vale il valore di un pezzo
Ein Leben ist nicht den Wert eines Stücks wert
Fedina sporca come la coscienza
Vorstrafenregister schmutzig wie das Gewissen
Fa sempre effetto la solita merda
Dieselbe Scheiße wirkt immer
Testa sulle spalle con i piedi per terra
Kopf auf den Schultern mit den Füßen auf dem Boden
Morivo di freddo in quella caserma
Ich starb vor Kälte in jener Kaserne
Da quando ero piccolo
Seit ich klein war
Lo sento ancora quel brivido
Ich spüre diesen Schauer immer noch
Panico insieme al pericolo
Panik zusammen mit der Gefahr
A fare i soldi in un vicolo
Geld machen in einer Gasse
Da quando ero piccolo
Seit ich klein war
Mio fratello non è libero
Mein Bruder ist nicht frei
E non andava il calorifero
Und die Heizung funktionierte nicht
Lo sento ancora quel brivido
Ich spüre diesen Schauer immer noch
Fuori fa freddo, vivo un inferno
Draußen ist es kalt, ich lebe eine Hölle
C′è il temporale, io no, non ho l′ombrello
Es gibt ein Gewitter, ich nicht, ich habe keinen Regenschirm
Perdo l'affetto, perdo un fratello
Ich verliere Zuneigung, ich verliere einen Bruder
Dura di meno il momento più bello
Der schönste Moment dauert kürzer
Ho perso il tempo, ho perso gli euro
Ich habe Zeit verloren, ich habe Euros verloren
Oggi per questo io esigo e pretendo
Heute deshalb fordere und verlange ich
Fuori fa freddo, vivo un inferno
Draußen ist es kalt, ich lebe eine Hölle
Dura per sempre ′sto fottuto inverno
Dieser verdammte Winter dauert ewig
Fuori fa freddo, vivo un inferno
Draußen ist es kalt, ich lebe eine Hölle
C'è il temporale, io no, non ho l′ombrello
Es gibt ein Gewitter, ich nicht, ich habe keinen Regenschirm
Perdo l'affetto, perdo un fratello
Ich verliere Zuneigung, ich verliere einen Bruder
Dura di meno il momento più bello
Der schönste Moment dauert kürzer
Ho perso il tempo, ho perso gli euro
Ich habe Zeit verloren, ich habe Euros verloren
Oggi per questo io esigo e pretendo
Heute deshalb fordere und verlange ich
Fuori fa freddo, vivo un inferno
Draußen ist es kalt, ich lebe eine Hölle
Dura per sempre ′sto fottuto inverno
Dieser verdammte Winter dauert ewig





Авторы: Amine Ez Zaaraoui, Kende, Massimiliano Dagani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.