Nej - Abracadabra - перевод текста песни на немецкий

Abracadabra - Nejперевод на немецкий




Abracadabra
Abrakadabra
Tu joues avec les cœurs et les mots
Du spielst mit Herzen und Worten
Mais je te connais un peu plus que les autres
Aber ich kenne dich ein bisschen besser als die anderen
J'ai appris à dessiner tes défauts
Ich habe gelernt, deine Schwächen zu erkennen
J'ai appris à t'aimer plus qu'il ne faut
Ich habe gelernt, dich mehr zu lieben, als gut ist
Même si un jour tu me tournes le dos
Auch wenn du mir eines Tages den Rücken kehrst
J'continuerai à voir que t'es beau
Werde ich weiterhin sehen, wie schön du bist
Près de toi, je perds ma voix
In deiner Nähe verliere ich meine Stimme
Chaque seconde qui passe pour moi est un combat
Jede Sekunde, die vergeht, ist für mich ein Kampf
C'est dans mes nuits les plus sombres que je t'aperçois
In meinen dunkelsten Nächten sehe ich dich
Je suis condamnée à ne voir que par toi, ah-ah
Ich bin dazu verdammt, nur dich zu sehen, ah-ah
Ah, tu sais, les mots d'amour ne veulent rien dire
Ah, weißt du, Liebesworte bedeuten nichts
Quand ils sortent de ta bouche
Wenn sie aus deinem Mund kommen
Tous ces mots ne veulent rien dire
All diese Worte bedeuten nichts
Ne veulent rien dire
Bedeuten nichts
Abracadabra, toi, tu te joues de moi
Abrakadabra, du, du spielst mit mir
Et ne me demandez jamais pourquoi
Und fragt mich niemals warum
Car je finirai de toutes façons
Denn ich werde sowieso enden
Dans ces, dans ces, dans ces bras
In diesen, in diesen, in diesen Armen
Abracadabra, toi, tu te joues de moi
Abrakadabra, du, du spielst mit mir
Et ne me demandez jamais pourquoi
Und fragt mich niemals warum
Car je finirai de toutes façons
Denn ich werde sowieso enden
Dans ces, dans ces, dans ces bras
In diesen, in diesen, in diesen Armen
Si on me dévisage, c'est parce que j'en suis
Wenn man mich anstarrt, ist es, weil ich so weit gekommen bin
Je n'aime pas cette place, moi, j'peux pas tomber si bas
Ich mag diesen Platz nicht, ich kann nicht so tief fallen
Ah, comme j'm'en veux de n'y voir que du feu
Ah, wie ich es mir vorwerfe, mich so täuschen zu lassen
J'aime ce petit jeu et ton air malicieux
Ich liebe dieses kleine Spiel und deinen verschmitzten Blick
Un battement de cils me ferait perdre le fil
Ein Wimpernschlag würde mich den Faden verlieren lassen
Mais dis-moi qui tu es pour me rendre aussi fragile
Aber sag mir, wer du bist, um mich so zerbrechlich zu machen
Tu me dérobes et rends les choses difficiles
Du entziehst dich mir und machst die Dinge schwierig
Un jour j'suis la cible, un autre jour j'suis invisible
An einem Tag bin ich das Ziel, an einem anderen Tag bin ich unsichtbar
Près de toi, je perds ma voix
In deiner Nähe verliere ich meine Stimme
Chaque seconde qui passe pour moi est un combat
Jede Sekunde, die vergeht, ist für mich ein Kampf
C'est dans mes nuits les plus sombres que je t'aperçois
In meinen dunkelsten Nächten sehe ich dich
Je suis condamnée à ne voir que par toi, ah-ah
Ich bin dazu verdammt, nur dich zu sehen, ah-ah
Ah, tu sais, les mots d'amour ne veulent rien dire
Ah, weißt du, Liebesworte bedeuten nichts
Quand ils sortent de ta bouche
Wenn sie aus deinem Mund kommen
Tous ces mots ne veulent rien dire
All diese Worte bedeuten nichts
Ne veulent rien dire
Bedeuten nichts
Abracadabra, toi, tu te joues de moi
Abrakadabra, du, du spielst mit mir
Et ne me demandez jamais pourquoi
Und fragt mich niemals warum
Car je finirai de toutes façons
Denn ich werde sowieso enden
Dans ces, dans ces, dans ces bras
In diesen, in diesen, in diesen Armen
Abracadabra, toi, tu te joues de moi
Abrakadabra, du, du spielst mit mir
Et ne me demandez jamais pourquoi
Und fragt mich niemals warum
Car je finirai de toutes façons
Denn ich werde sowieso enden
Dans ces, dans ces, dans ces bras
In diesen, in diesen, in diesen Armen
Dans ces, dans ces, dans ces bras
In diesen, in diesen, in diesen Armen
Dans ces, dans ces, dans ces bras
In diesen, in diesen, in diesen Armen





Авторы: Mona Nasraddine, Nej


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.