Nej - Bonheur du monde - перевод текста песни на русский

Bonheur du monde - Nejперевод на русский




Bonheur du monde
Finalement, j'ai trouvé ma place
Наконец я нашел свое место
Dans cette solitude et ces habitudes
В этом одиночестве и этих привычках
Tout ce temps, moi, j'ai bu la tasse
Все это время я пил чашку
Je veux briser la glace et prendre du recul
Я хочу растопить лед и сделать шаг назад
Tous les deux, c'est indélébile
Они оба неизгладимы
Ça ne rend pas les choses faciles
Это не облегчает задачу
Mais j'essaie de ne pas perdre le fil
Но я стараюсь не терять след
J'ai pas l'impression d'avancer
Я не чувствую, что двигаюсь вперед
Je te souhaite tout le bonheur du monde
Я желаю тебе всего счастья на свете
Même si dans le fond, je veux que tu m'le rendes
Даже если в глубине души я хочу, чтобы ты вернул мне это.
Je te souhaite tout le bonheur du monde
Я желаю тебе всего счастья на свете
Même si dans le fond, je veux que tu rentres
Даже если в глубине души я хочу, чтобы ты вернулся домой
Je te souhaite tout le bonheur du monde
Я желаю тебе всего счастья на свете
Même si dans le fond, je veux que tu m'le rendes
Даже если в глубине души я хочу, чтобы ты вернул мне это.
Je te souhaite tout le bonheur du monde, ouh
Я желаю тебе всего счастья в мире, ох
J'suis ton héroïne, parfois ton ennemie
Я твоя героиня, иногда твой враг
J'suis ton héroïne et ta folie
Я твоя героиня и твое безумие
J'suis ton héroïne, parfois ton ennemie
Я твоя героиня, иногда твой враг
J'suis ton héroïne, eh
Я твоя героиня, да
Je laisse partir la douleur, mais pas les souvenirs
Я отпускаю боль, но не воспоминания
T'es la plus belle partie de mon livre
Ты самая красивая часть моей книги
Oh, dois-je renoncer à ton nom et me dire que c'est fini?
О, мне стоит отказаться от твоего имени и сказать себе, что все кончено?
Laisser ma place pour une autre?
Оставить мое место ради другого?
J'aimerais qu'tu me retiennes, que tu me reviennes
Я бы хотел, чтобы ты обнял меня, вернулся ко мне
Et si je pleure, c'est parce que t'étais mon meilleur
И если я плачу, это потому, что ты был для меня лучшим
On se reverra dans une autre life, oh-oh
Мы увидимся снова в другой жизни, о-о
Les regrets, les remords, ça fait mal au corps
Сожаления, раскаяния, это ранит сердце
Je cède ma place et que le vent t'emporte
Я уступаю свое место, и пусть ветер унесет тебя
Les regrets, les remords, ça fait mal au corps
Сожаления, раскаяния, это ранит сердце
Je cède ma place, que le vent t'emporte
Я уступаю свое место, пусть ветер унесет тебя
Je te souhaite tout le bonheur du monde
Я желаю тебе всего счастья на свете
Même si dans le fond, je veux que tu m'le rendes
Даже если в глубине души я хочу, чтобы ты вернул мне это.
Je te souhaite tout le bonheur du monde
Я желаю тебе всего счастья на свете
Même si dans le fond, je veux que tu rentres
Даже если в глубине души я хочу, чтобы ты вернулся домой
Je te souhaite tout le bonheur du monde
Я желаю тебе всего счастья на свете
Même si dans le fond, je veux que tu m'le rendes
Даже если в глубине души я хочу, чтобы ты вернул мне это.
Je te souhaite tout le bonheur du monde, ouh
Я желаю тебе всего счастья в мире, ох
J'suis ton héroïne, parfois ton ennemie
Я твоя героиня, иногда твой враг
J'suis ton héroïne et ta folie
Я твоя героиня и твое безумие
J'suis ton héroïne, parfois ton ennemie
Я твоя героиня, иногда твой враг
J'suis ton héroïne, eh
Я твоя героиня, да
J'suis ton héroïne, parfois ton ennemie
Я твоя героиня, иногда твой враг
J'suis ton héroïne et ta folie
Я твоя героиня и твое безумие
J'suis ton héroïne, parfois ton ennemie
Я твоя героиня, иногда твой враг
J'suis ton héroïne, eh
Я твоя героиня, да
J'suis ton héroïne, parfois ton ennemie
Я твоя героиня, иногда твой враг
J'suis ton héroïne et ta folie
Я твоя героиня и твое безумие
J'suis ton héroïne
я твоя героиня





Авторы: Nordine Achalhi, Najoua Laamri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.