Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernière fois
Последний раз
Ce
soir
je
veux
te
chanter,
je
t'ai
jamais
oublié
Сегодня
вечером
я
хочу
спеть
тебе,
я
никогда
не
забывал
тебя
Je
t'ai
vu
ce
soir
là,
on
était
en
froid
Я
видел
тебя
тем
вечером,
мы
были
в
ссоре
J'aurais
dû
m'arrêter,
essayer
de
te
parler
Мне
следовало
остановиться,
попытаться
поговорить
с
тобой
Mais
je
ne
voulais
pas
faire
le
premier
pas
Но
я
не
хотел
делать
первый
шаг
J'en
veux
à
ma
fierté,
j'aurais
dû
la
ranger
Я
злюсь
на
свою
гордость,
мне
следовало
её
усмирить
Aujourd'hui
c'est
toi,
mon
plus
grand
regret
Сегодня
ты
- моё
самое
большое
сожаление
Il
n'y
aura
plus
d'autres
fois
(plus
d'autres
fois)
Больше
не
будет
других
раз
(других
раз)
C'était
la
dernière
fois
(dernière
fois)
Это
был
последний
раз
(последний
раз)
Il
n'y
aura
plus
d'autres
fois
Больше
не
будет
других
раз
C'était
la
dernière
fois
(dernière
fois)
Это
был
последний
раз
(последний
раз)
Je
sais
que
nos
sourires
sonnent
faux
Я
знаю,
что
наши
улыбки
звучат
фальшиво
Personne
peut
soigner
mes
maux
Никто
не
может
исцелить
мою
боль
On
a
tout
jeté
à
l'eau
Мы
всё
разрушили
Dans
ma
tête
c'est
le
chaos
В
моей
голове
хаос
Ta
place
est
toujours
là,
t'es
jamais
parti
Твоё
место
всё
ещё
здесь,
ты
никогда
не
уходила
Même
avec
mon
ego
je
veux
te
le
dire
Даже
со
своим
эго
я
хочу
сказать
тебе
это
J'aurais
tellement
voulu
qu'on
écrive
la
suite
Мне
так
хотелось,
чтобы
мы
написали
продолжение
Ce
soir-là
je
n'ai
pas
su
te
retenir
В
тот
вечер
я
не
смог
удержать
тебя
T'étais
pas
bien,
je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
Тебе
было
плохо,
я
видел
это
в
твоих
глазах
Je
t'ai
laissé,
je
t'ai
laissé
t'en
aller
Я
отпустил
тебя,
я
позволил
тебе
уйти
Mais
je
me
souviens
de
ton
regard
abimé
Но
я
помню
твой
потухший
взгляд
Je
t'ai
laissé,
je
t'ai
laissé
t'en
aller
Я
отпустил
тебя,
я
позволил
тебе
уйти
Il
n'y
aura
plus
d'autres
fois
Больше
не
будет
других
раз
C'était
la
dernière
fois
Это
был
последний
раз
Il
n'y
aura
plus
d'autres
fois
Больше
не
будет
других
раз
C'était
la
dernière
fois
Это
был
последний
раз
Oh
bébé,
regarde-moi
О,
малышка,
посмотри
на
меня
Je
me
voile
la
face,
mais
j'ai
mal
Я
обманываю
себя,
но
мне
больно
Je
sais
même
plus
où
j'ai
mal,
mal,
mal
Я
даже
не
знаю,
где
болит,
болит,
болит
Ne
me
laisse
pas
au
passé
si
le
temps
s'est
arrêté
Не
оставляй
меня
в
прошлом,
если
время
остановилось
Je
sais
même
plus
où
j'ai
mal,
mal,
mal
Я
даже
не
знаю,
где
болит,
болит,
болит
Oh
bébé,
regarde-moi
О,
малышка,
посмотри
на
меня
Je
me
voile
la
face,
mais
j'ai
mal
Я
обманываю
себя,
но
мне
больно
Je
sais
même
plus
où
j'ai
mal,
mal,
mal
Я
даже
не
знаю,
где
болит,
болит,
болит
Ne
me
laisse
pas
au
passé
si
le
temps
s'est
arrêté
Не
оставляй
меня
в
прошлом,
если
время
остановилось
Je
sais
même
plus
où
j'ai
mal,
mal,
mal
Я
даже
не
знаю,
где
болит,
болит,
болит
Il
n'y
aura
plus
d'autres
fois
Больше
не
будет
других
раз
C'était
la
dernière
fois
Это
был
последний
раз
Il
n'y
aura
plus
d'autres
fois
Больше
не
будет
других
раз
C'était
la
dernière
fois
Это
был
последний
раз
J't'ai
jamais
oublié
Я
никогда
не
забывал
тебя
Tu
m'as
oublié,
non
(oublié)
Ты
забыла
меня,
да?
(забыла)
J't'ai
jamais
oublié
Я
никогда
не
забывал
тебя
Jamais
oublié,
non
Никогда
не
забывал,
нет
J't'ai
jamais
oublié
Я
никогда
не
забывал
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ascene
Альбом
ATHENA
дата релиза
06-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.