Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hm,
oh,
j'sais
pas
où
j'vais,
mais
j'y
vais,
ouais
Hm,
oh,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
gehe,
ja
La
suite,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Die
Fortsetzung,
du
bist
der
Einzige,
der
sie
kennt
Ouais,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Ja,
du
bist
der
Einzige,
der
sie
kennt
Hm,
oh,
j'sais
pas
où
j'vais,
mais
j'y
vais,
ouais
Hm,
oh,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
gehe,
ja
La
suite,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Die
Fortsetzung,
du
bist
der
Einzige,
der
sie
kennt
Ouais,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Ja,
du
bist
der
Einzige,
der
sie
kennt
J'ai
peur,
mais
c'est
c'qui
m'attire
chez
toi,
hm
Ich
habe
Angst,
aber
das
ist
es,
was
mich
an
dir
reizt,
hm
Goûter
à
l'interdit,
pourquoi
pas?
Das
Verbotene
kosten,
warum
nicht?
Le
cœur
qui
bat
à
100
à
l'heure
Mein
Herz
schlägt
rasend
schnell
Mais
toi,
j'te
laisse
piloter,
j'te
laisse
piloter
Aber
dir
überlass'
ich
das
Steuer,
dir
überlass'
ich
das
Steuer
Fais
doucement,
mais
tu
peux
toucher
avec
les
yeux
Mach
langsam,
aber
du
kannst
mit
den
Augen
berühren
Si
tu
veux,
je
veux
devenir
ton
précieux
Wenn
du
willst,
will
ich
dein
Schatz
werden
Si
tu
veux,
ouais,
si
tu
veux
Wenn
du
willst,
ja,
wenn
du
willst
Hm,
oh,
j'sais
pas
où
j'vais,
mais
j'y
vais,
ouais
Hm,
oh,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
gehe,
ja
La
suite,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Die
Fortsetzung,
du
bist
der
Einzige,
der
sie
kennt
Ouais,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Ja,
du
bist
der
Einzige,
der
sie
kennt
Donne-moi
ta
parole
Gib
mir
dein
Wort
Ça
vaut
plus
que
de
l'or,
de
l'or
Es
ist
mehr
wert
als
Gold,
als
Gold
Baby,
mi
amor,
je
veux
plus
que
des
mots
Baby,
mi
amor,
ich
will
mehr
als
nur
Worte
(Des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots)
(Worte,
Worte,
Worte,
Worte)
Donne-moi
ta
parole
Gib
mir
dein
Wort
Ça
vaut
plus
que
de
l'or,
de
l'or
Es
ist
mehr
wert
als
Gold,
als
Gold
Baby,
mi
amor,
je
veux
plus
que
des
mots
Baby,
mi
amor,
ich
will
mehr
als
nur
Worte
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Au,
au,
au,
au
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Au,
au,
au,
au
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Au,
au,
au,
au
Je
veux
m'perdre
dans
ta
fast
life
Ich
will
mich
in
deinem
Fast
Life
verlieren
On
est
deux
dans
ta
fast
life
Wir
sind
zu
zweit
in
deinem
Fast
Life
Dans
ton
jeu
(dans
ton
jeu,
baby)
In
deinem
Spiel
(in
deinem
Spiel,
Baby)
Dans
tes
yeux
(dans
tes
yeux)
In
deinen
Augen
(in
deinen
Augen)
Comme
un
goût
de
miel
Wie
ein
Geschmack
von
Honig
Quand
tu
poses
tes
lèvres
sur
les
miennes
(les
miennes)
Wenn
du
deine
Lippen
auf
meine
legst
(meine)
Comme
un
goût
de
haine
Wie
ein
Geschmack
von
Hass
Quand
elles
savent
que
moi,
je
suis
la
tienne,
ah
Wenn
sie
wissen,
dass
ich
dein
bin,
ah
C'est
qu'un
sentiment,
rien
de
méchant
Es
ist
nur
ein
Gefühl,
nichts
Böses
Bébé,
parle-moi,
faut
pas
faire
semblant
Baby,
sprich
mit
mir,
tu
nicht
so
als
ob
C'est
des
sentiments,
rien
de
méchant
Es
sind
Gefühle,
nichts
Böses
Bébé,
parle-moi,
ah
Baby,
sprich
mit
mir,
ah
Hm,
oh,
j'sais
pas
où
je
vais
mais
j'y
vais,
ouais
Hm,
oh,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
gehe,
ja
(Mais
j'y
vais,
ouais)
(Aber
ich
gehe,
ja)
La
suite,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
(qui
la
connaît)
Die
Fortsetzung,
du
bist
der
Einzige,
der
sie
kennt
(der
sie
kennt)
Ouais,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Ja,
du
bist
der
Einzige,
der
sie
kennt
Donne-moi
ta
parole
Gib
mir
dein
Wort
Ça
vaut
plus
que
de
l'or,
de
l'or
Es
ist
mehr
wert
als
Gold,
als
Gold
Baby,
mi
amor,
je
veux
plus
que
des
mots
Baby,
mi
amor,
ich
will
mehr
als
nur
Worte
(Des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots)
(Worte,
Worte,
Worte,
Worte)
Donne-moi
ta
parole
Gib
mir
dein
Wort
Ça
vaut
plus
que
de
l'or,
de
l'or
Es
ist
mehr
wert
als
Gold,
als
Gold
Baby,
mi
amor,
je
veux
plus
que
des
mots
Baby,
mi
amor,
ich
will
mehr
als
nur
Worte
(Plus
que
des
mots)
(Mehr
als
nur
Worte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nej, Mona Nasraddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.