Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hm,
oh,
j'sais
pas
où
j'vais,
mais
j'y
vais,
ouais
Хм,
ох,
я
не
знаю,
куда
я
иду,
но
я
иду,
да
La
suite,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Остальное
ты
единственный,
кто
знает
Ouais,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Да,
ты
единственный,
кто
ее
знает
Hm,
oh,
j'sais
pas
où
j'vais,
mais
j'y
vais,
ouais
Хм,
ох,
я
не
знаю,
куда
я
иду,
но
я
иду,
да
La
suite,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Остальное
ты
единственный,
кто
знает
Ouais,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Да,
ты
единственный,
кто
ее
знает
J'ai
peur,
mais
c'est
c'qui
m'attire
chez
toi,
hm
Мне
страшно,
но
это
то,
что
меня
в
тебе
привлекает,
хм
Goûter
à
l'interdit,
pourquoi
pas?
Вкусите
запретное,
почему
бы
и
нет?
Le
cœur
qui
bat
à
100
à
l'heure
Сердце,
которое
бьется
со
скоростью
100
миль
в
час
Mais
toi,
j'te
laisse
piloter,
j'te
laisse
piloter
Но
ты,
я
позволяю
тебе
пилотировать,
я
позволяю
тебе
пилотировать
Fais
doucement,
mais
tu
peux
toucher
avec
les
yeux
Делайте
это
осторожно,
но
можно
коснуться
глазами.
Si
tu
veux,
je
veux
devenir
ton
précieux
Если
хочешь,
я
хочу
стать
твоей
драгоценной
Si
tu
veux,
ouais,
si
tu
veux
Если
хочешь,
да,
если
хочешь
Hm,
oh,
j'sais
pas
où
j'vais,
mais
j'y
vais,
ouais
Хм,
ох,
я
не
знаю,
куда
я
иду,
но
я
иду,
да
La
suite,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Остальное
ты
единственный,
кто
знает
Ouais,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Да,
ты
единственный,
кто
ее
знает
Donne-moi
ta
parole
Дай
мне
слово
Ça
vaut
plus
que
de
l'or,
de
l'or
Это
стоит
больше,
чем
золото,
золото
Baby,
mi
amor,
je
veux
plus
que
des
mots
Детка,
моя
любовь,
я
хочу
большего,
чем
слова.
(Des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots)
(Слова,
слова,
слова,
слова)
Donne-moi
ta
parole
Дай
мне
слово
Ça
vaut
plus
que
de
l'or,
de
l'or
Это
стоит
больше,
чем
золото,
золото
Baby,
mi
amor,
je
veux
plus
que
des
mots
Детка,
моя
любовь,
я
хочу
большего,
чем
слова.
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ой,
ой,
ой,
ой
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ой,
ой,
ой,
ой
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ой,
ой,
ой,
ой
Je
veux
m'perdre
dans
ta
fast
life
Я
хочу
потеряться
в
твоей
быстрой
жизни
On
est
deux
dans
ta
fast
life
Нас
двое
в
твоей
быстрой
жизни
Dans
ton
jeu
(dans
ton
jeu,
baby)
В
твоей
игре
(в
твоей
игре,
детка)
Dans
tes
yeux
(dans
tes
yeux)
В
твоих
глазах
(в
твоих
глазах)
Comme
un
goût
de
miel
Как
вкус
меда
Quand
tu
poses
tes
lèvres
sur
les
miennes
(les
miennes)
Когда
ты
прикасаешься
своими
губами
к
моим
(моим)
Comme
un
goût
de
haine
Как
вкус
ненависти
Quand
elles
savent
que
moi,
je
suis
la
tienne,
ah
Когда
они
узнают,
что
я
твой,
ах
C'est
qu'un
sentiment,
rien
de
méchant
Это
просто
ощущение,
ничего
плохого
Bébé,
parle-moi,
faut
pas
faire
semblant
Детка,
поговори
со
мной,
не
притворяйся.
C'est
des
sentiments,
rien
de
méchant
Это
чувства,
ничего
плохого
Bébé,
parle-moi,
ah
Детка,
поговори
со
мной,
ах
Hm,
oh,
j'sais
pas
où
je
vais
mais
j'y
vais,
ouais
Хм,
ох,
я
не
знаю,
куда
я
иду,
но
я
иду,
да
(Mais
j'y
vais,
ouais)
(Но
я
пойду,
да)
La
suite,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
(qui
la
connaît)
Остальное,
ты
единственный,
кто
это
знает
(кто
это
знает)
Ouais,
t'es
le
seul
qui
la
connaît
Да,
ты
единственный,
кто
ее
знает
Donne-moi
ta
parole
Дай
мне
слово
Ça
vaut
plus
que
de
l'or,
de
l'or
Это
стоит
больше,
чем
золото,
золото
Baby,
mi
amor,
je
veux
plus
que
des
mots
Детка,
моя
любовь,
я
хочу
большего,
чем
слова.
(Des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots)
(Слова,
слова,
слова,
слова)
Donne-moi
ta
parole
Дай
мне
слово
Ça
vaut
plus
que
de
l'or,
de
l'or
Это
стоит
больше,
чем
золото,
золото
Baby,
mi
amor,
je
veux
plus
que
des
mots
Детка,
моя
любовь,
я
хочу
большего,
чем
слова.
(Plus
que
des
mots)
(Больше,
чем
слова)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nej, Mona Nasraddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.