Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi
la
recette
que
je
retrouve
la
paix
(ouh)
Gib
mir
das
Rezept,
damit
ich
den
Frieden
wiederfinde
(ouh)
Parle-moi
de
toi,
parle-moi
de
nous
Erzähl
mir
von
dir,
erzähl
mir
von
uns
On
peut
tout
remettre
à
demain
Wir
können
alles
auf
morgen
verschieben
Bébé,
je
suis
la
tienne
si
t'en
vaut
la
peine
Baby,
ich
bin
dein,
wenn
du
es
wert
bist
Parle-moi
de
demain
Erzähl
mir
von
morgen
Dis-le
si
tu
m'aimes,
j'en
ferai
de
même
Sag
es,
wenn
du
mich
liebst,
ich
werde
dasselbe
tun
Ouais,
j'en
ai
besoin,
viens
Ja,
ich
brauche
das,
komm
Viens
poser
tes
mains
sur
toutes
mes
peines
Komm,
lege
deine
Hände
auf
all
meine
Sorgen
J'en
ai
besoin
Ich
brauche
das
Bébé,
dis-moi
tout
c'qui
s'passe
dans
la
tête
Baby,
sag
mir
alles,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Moi,
j'ai
le
cœur
en
miettes,
ah
Ich,
mein
Herz
ist
in
Scherben,
ah
Bébé,
dis-moi
tout
c'qui
s'passe
dans
la
tête
Baby,
sag
mir
alles,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Moi,
j'ai
le
cœur
en
miettes
Ich,
mein
Herz
ist
in
Scherben
Je
sais,
j'y
mets
pas
les
formes
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
gerade
taktvoll
J'essaie,
mais
j'ai
plus
la
force
Ich
versuche
es,
aber
ich
habe
nicht
mehr
die
Kraft
Je
suis
toujours
dans
l'effort
Ich
strenge
mich
immer
an
Mais
toi,
j'sais
que
t'as
les
épaules
Aber
bei
dir
weiß
ich,
du
hast
starke
Schultern
Pour
porter
tous
mes
défauts
Um
all
meine
Fehler
zu
tragen
Pour
ça,
j'peux
t'aimer
plus
fort?
Kann
ich
dich
dafür
stärker
lieben?
J'aimerais
qu'on
aille
là
où
personne
nous
attend
Ich
möchte,
dass
wir
dorthin
gehen,
wo
uns
niemand
erwartet
Je
dirais
même
où
personne
nous
entend
Ich
würde
sogar
sagen,
wo
uns
niemand
hört
Me
demande
pas
de
faire
doucement
Verlang
nicht
von
mir,
langsam
zu
machen
Je
veux
ressentir
chaque
moment
Ich
will
jeden
Moment
fühlen
J'ai
déjà
tourné
les
pages
de
mon
passé
plein
de
tâches
Ich
habe
die
Seiten
meiner
Vergangenheit
voller
Flecken
schon
umgeblättert
Mais
j'aime
tout
ce
que
tu
dégage,
ouais
Aber
ich
liebe
alles,
was
du
ausstrahlst,
ja
Et
tout
ce
que
ça
engage
Und
alles,
was
das
mit
sich
bringt
Ouh,
où
je
vais
je
ne
sais
pas,
l'essentiel
est
avec
toi
Ouh,
wohin
ich
gehe,
weiß
ich
nicht,
das
Wichtigste
ist
bei
dir
(Dit-le
moi
mille
fois,
je
t'attends,
je
t'attends)
(Sag
es
mir
tausendmal,
ich
warte
auf
dich,
ich
warte
auf
dich)
Ouh,
où
je
vais
je
ne
sais
pas,
l'essentiel
est
dans
tes
bras
Ouh,
wohin
ich
gehe,
weiß
ich
nicht,
das
Wichtigste
ist
in
deinen
Armen
Je
sais,
j'y
mets
pas
les
formes
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
gerade
taktvoll
J'essaie,
mais
j'ai
plus
la
force
Ich
versuche
es,
aber
ich
habe
nicht
mehr
die
Kraft
Je
suis
toujours
dans
l'effort
Ich
strenge
mich
immer
an
Mais
toi,
j'sais
que
t'as
les
épaules
Aber
bei
dir
weiß
ich,
du
hast
starke
Schultern
Pour
porter
tous
mes
défauts
Um
all
meine
Fehler
zu
tragen
Pour
ça,
j'peux
t'aimer
plus
fort?
Kann
ich
dich
dafür
stärker
lieben?
Mais
toi,
j'sais
que
t'as
les
épaules
Aber
bei
dir
weiß
ich,
du
hast
starke
Schultern
Pour
porter
tous
mes
défauts
Um
all
meine
Fehler
zu
tragen
Pour
ça,
j'peux
t'aimer
plus
fort?
Kann
ich
dich
dafür
stärker
lieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Beausejour, Nej
Альбом
ATHENA
дата релиза
06-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.