Nej - En miettes - перевод текста песни на немецкий

En miettes - Nejперевод на немецкий




En miettes
In Scherben
Donne-moi la recette que je retrouve la paix (ouh)
Gib mir das Rezept, damit ich den Frieden wiederfinde (ouh)
Parle-moi de toi, parle-moi de nous
Erzähl mir von dir, erzähl mir von uns
On peut tout remettre à demain
Wir können alles auf morgen verschieben
Bébé, je suis la tienne si t'en vaut la peine
Baby, ich bin dein, wenn du es wert bist
Parle-moi de demain
Erzähl mir von morgen
Dis-le si tu m'aimes, j'en ferai de même
Sag es, wenn du mich liebst, ich werde dasselbe tun
Ouais, j'en ai besoin, viens
Ja, ich brauche das, komm
Viens poser tes mains sur toutes mes peines
Komm, lege deine Hände auf all meine Sorgen
J'en ai besoin
Ich brauche das
Bébé, dis-moi tout c'qui s'passe dans la tête
Baby, sag mir alles, was in deinem Kopf vorgeht
Moi, j'ai le cœur en miettes, ah
Ich, mein Herz ist in Scherben, ah
Bébé, dis-moi tout c'qui s'passe dans la tête
Baby, sag mir alles, was in deinem Kopf vorgeht
Moi, j'ai le cœur en miettes
Ich, mein Herz ist in Scherben
Je sais, j'y mets pas les formes
Ich weiß, ich bin nicht gerade taktvoll
J'essaie, mais j'ai plus la force
Ich versuche es, aber ich habe nicht mehr die Kraft
Je suis toujours dans l'effort
Ich strenge mich immer an
Mais toi, j'sais que t'as les épaules
Aber bei dir weiß ich, du hast starke Schultern
Pour porter tous mes défauts
Um all meine Fehler zu tragen
Pour ça, j'peux t'aimer plus fort?
Kann ich dich dafür stärker lieben?
J'aimerais qu'on aille personne nous attend
Ich möchte, dass wir dorthin gehen, wo uns niemand erwartet
Je dirais même personne nous entend
Ich würde sogar sagen, wo uns niemand hört
Me demande pas de faire doucement
Verlang nicht von mir, langsam zu machen
Je veux ressentir chaque moment
Ich will jeden Moment fühlen
J'ai déjà tourné les pages de mon passé plein de tâches
Ich habe die Seiten meiner Vergangenheit voller Flecken schon umgeblättert
Mais j'aime tout ce que tu dégage, ouais
Aber ich liebe alles, was du ausstrahlst, ja
Et tout ce que ça engage
Und alles, was das mit sich bringt
Ouh, je vais je ne sais pas, l'essentiel est avec toi
Ouh, wohin ich gehe, weiß ich nicht, das Wichtigste ist bei dir
(Dit-le moi mille fois, je t'attends, je t'attends)
(Sag es mir tausendmal, ich warte auf dich, ich warte auf dich)
Ouh, je vais je ne sais pas, l'essentiel est dans tes bras
Ouh, wohin ich gehe, weiß ich nicht, das Wichtigste ist in deinen Armen
Je sais, j'y mets pas les formes
Ich weiß, ich bin nicht gerade taktvoll
J'essaie, mais j'ai plus la force
Ich versuche es, aber ich habe nicht mehr die Kraft
Je suis toujours dans l'effort
Ich strenge mich immer an
Mais toi, j'sais que t'as les épaules
Aber bei dir weiß ich, du hast starke Schultern
Pour porter tous mes défauts
Um all meine Fehler zu tragen
Pour ça, j'peux t'aimer plus fort?
Kann ich dich dafür stärker lieben?
Mais toi, j'sais que t'as les épaules
Aber bei dir weiß ich, du hast starke Schultern
Pour porter tous mes défauts
Um all meine Fehler zu tragen
Pour ça, j'peux t'aimer plus fort?
Kann ich dich dafür stärker lieben?





Авторы: Jonathan Beausejour, Nej


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.