Nej - Habille-moi de ton nom - перевод текста песни на немецкий

Habille-moi de ton nom - Nejперевод на немецкий




Habille-moi de ton nom
Kleide mich in deinen Namen
Je sais qu'c'est pas fini, c'est l'univers qui me le dit
Ich weiß, es ist nicht vorbei, das Universum sagt es mir
Combien de temps on va se fuir? Moi, je n'veux plus me mentir
Wie lange werden wir voreinander fliehen? Ich will mich nicht mehr belügen
Si tu demandes, j'donnerais plus que des mots
Wenn du fragst, gebe ich mehr als nur Worte
N'écoute pas les autres, j'n'ai pas que des défauts
Hör nicht auf die anderen, ich habe nicht nur Fehler
J'les vois déjà nous condamner à tort, à mort
Ich sehe sie schon, wie sie uns zu Unrecht verurteilen, uns verdammen
Et même si je sens comme un désaccord
Und auch wenn ich eine Art Uneinigkeit spüre
N'oublie jamais qu'notre histoire vaut de l'or
Vergiss nie, dass unsere Geschichte Gold wert ist
Préserve cet amour comme un trésor
Bewahre diese Liebe wie einen Schatz
J'ai assez de place dans mon cœur
Ich habe genug Platz in meinem Herzen
Et toi seul connaît sa valeur
Und nur du kennst seinen Wert
Entre tes mains il sera meilleur
In deinen Händen wird es besser sein
Pas ailleurs, non
Nicht anderswo, nein
J'ai assez de place dans mon cœur
Ich habe genug Platz in meinem Herzen
Et toi seul connaît sa valeur
Und nur du kennst seinen Wert
Entre tes mains il sera meilleur
In deinen Händen wird es besser sein
Habille-moi de ton nom, je deviendrai ton ombre
Kleide mich in deinen Namen, ich werde dein Schatten werden
Habille-moi de ton nom, éclaire mes jours sombres
Kleide mich in deinen Namen, erhelle meine dunklen Tage
Habille-moi de ton nom, je deviendrai ton ombre
Kleide mich in deinen Namen, ich werde dein Schatten werden
Habille-moi de ton nom, éclaire mes jours sombres
Kleide mich in deinen Namen, erhelle meine dunklen Tage
Faisons doucement, Ana, j'connais les gens
Lass es uns langsam angehen, Ana, ich kenne die Leute
Ana, ils parlent, ils parlent beaucoup, protège nous
Ana, sie reden, sie reden viel, beschütze uns
J'nous vois là-bas, Ana, Ana wiek albi
Ich sehe uns dort, Ana, Ana wiek albi
Ta destination sera la mienne
Dein Ziel wird meines sein
Baby, baby, baby, je vois qu't'as le cœur abîmé
Baby, Baby, Baby, ich sehe, dein Herz ist verletzt
J'ai beau faire semblant, mais tout l'monde sait qu't'es ma vérité
Ich kann so tun als ob, aber jeder weiß, dass du meine Wahrheit bist
Baby, baby, baby, ouvre les yeux, rien n'a changé
Baby, Baby, Baby, öffne die Augen, nichts hat sich geändert
T'es mon évidence et ça personne ne peut le nier
Du bist meine Gewissheit und das kann niemand leugnen
J'ai assez de place dans mon cœur
Ich habe genug Platz in meinem Herzen
Et toi seul connaît sa valeur
Und nur du kennst seinen Wert
Entre tes mains il sera meilleur
In deinen Händen wird es besser sein
Pas ailleurs, non
Nicht anderswo, nein
J'ai assez de place dans mon cœur
Ich habe genug Platz in meinem Herzen
Et toi seul connaît sa valeur
Und nur du kennst seinen Wert
Entre tes mains il sera meilleur
In deinen Händen wird es besser sein
Habille-moi de ton nom, je deviendrai ton ombre
Kleide mich in deinen Namen, ich werde dein Schatten werden
Habille-moi de ton nom, éclaire mes jours sombres
Kleide mich in deinen Namen, erhelle meine dunklen Tage
Habille-moi de ton nom, je deviendrai ton ombre
Kleide mich in deinen Namen, ich werde dein Schatten werden
Habille-moi de ton nom, éclaire mes jours sombres
Kleide mich in deinen Namen, erhelle meine dunklen Tage





Авторы: Najoua Laamri, Nordine Achalhi, Salih Achalhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.