Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
14
janvier
2022
14.
Januar
2022
Encore
un
chapitre,
Noch
ein
Kapitel,
Dans
lequel
je
parle
de
toi,
de
nous
In
dem
ich
von
dir
spreche,
von
uns
Encore
un
chapitre
où
Noch
ein
Kapitel,
in
dem
J'ai
la
gorge
nouée,
parce
que
je
me
sens
vide
Mein
Hals
zugeschnürt
ist,
weil
ich
mich
leer
fühle
Brisée,
usée
Gebrochen,
erschöpft
Mais
j'suis
qui
pour
toi?
C'est
quoi
ma
place?
Aber
wer
bin
ich
für
dich?
Was
ist
mein
Platz?
Regarde
ce
que
t'as
fais
de
moi
Schau,
was
du
aus
mir
gemacht
hast
Toute
façon
tu
t'en
fous
hein
Ist
dir
ja
eh
egal,
oder
Tout
ce
que
j'écris
parle
de
toi
Alles,
was
ich
schreibe,
handelt
von
dir
Tout
ce
que
je
vis
m'emmène
à
toi
Alles,
was
ich
erlebe,
führt
mich
zu
dir
Tu
feras
toujours
partie
de
moi
Du
wirst
immer
ein
Teil
von
mir
sein
J'ai
pas
le
choix
Ich
habe
keine
Wahl
Et
quand
tu
t'en
iras
ce
sera
la
fin
Und
wenn
du
gehst,
wird
es
das
Ende
sein
Parce
que
dans
le
fond
je
n'aurai
plus
rien
à
raconter
Denn
im
Grunde
werde
ich
nichts
mehr
zu
erzählen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mona Nasraddine, Najoua Laamri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.