Nej - Irréel 2 - перевод текста песни на немецкий

Irréel 2 - Nejперевод на немецкий




Irréel 2
Unwirklich 2
L'histoire que je vais vous raconter
Die Geschichte, die ich euch erzählen werde
Commence il y a fort, fort longtemps
Beginnt vor langer, langer Zeit
Dans un monde il n'y a pas de malheur, pas de chagrin
In einer Welt, in der es kein Unglück gibt, keinen Kummer
Un monde il n'y a pas d'infortune
Eine Welt, in der es kein Missgeschick gibt
tous les chemins sont bordés de joyaux
Wo alle Wege mit Juwelen gesäumt sind
Et de mélodies enchanteresses
Und von bezaubernden Melodien
Mais un monde qui parfois renferme de sombres secrets
Aber eine Welt, die manchmal dunkle Geheimnisse birgt
Et de bien tristes destins
Und sehr traurige Schicksale
Et puis il y a cette belle jeune fille
Und dann gibt es dieses schöne junge Mädchen
Que l'on appelle Nej
Das man Nej nennt
À qui la vie n'a pas toujours fait de cadeau
Dem das Leben nicht immer Geschenke gemacht hat
Du moins si, un cadeau
Zumindest doch, ein Geschenk
Mais un cadeau qui s'avère être empoisonné
Aber ein Geschenk, das sich als vergiftet herausstellt
Alors, je vais vous raconter cette histoire
Also, ich werde euch diese Geschichte erzählen
Qui commence comme tous les contes de fées par
Die wie alle Märchen beginnt mit
Il était une fois
Es war einmal
Parle-moi
Sprich zu mir
Dis-moi qu'demain tout ira bien
Sag mir, dass morgen alles gut wird
Je suis
Ich bin hier
Mais l'histoire nous éloigne sans fin
Aber die Geschichte entfernt uns endlos voneinander
Je t'attends en vain
Ich warte vergeblich auf dich
Et je vacille au gré du vent
Und ich schwanke im Wind
Tu n'veux plus de mensonges et de faux-semblants
Du willst keine Lügen und keinen falschen Schein mehr
T'aimer c'est avancer à contre-courant
Dich zu lieben heißt, gegen den Strom zu schwimmen
On m'a dit que le temps répare évidemment
Man hat mir gesagt, dass die Zeit natürlich alles heilt
Et je m'envole le temps d'une seconde
Und ich fliege für eine Sekunde empor
Puis, tu relâches ma main, c'est le ciel qui s'effondre
Dann lässt du meine Hand los, es ist der Himmel, der einstürzt
Et tu m'asséneras le coup de grâce
Und du wirst mir den Gnadenstoß versetzen
Je te vois t'éloigner, ton ombre s'efface
Ich sehe dich weggehen, dein Schatten verschwindet
Et je t'attends encore
Und ich warte immer noch auf dich
Et je t'attends encore
Und ich warte immer noch auf dich
Et je t'attends encore
Und ich warte immer noch auf dich
Et je t'attends encore
Und ich warte immer noch auf dich
Et je t'attends encore
Und ich warte immer noch auf dich
Et je t'attends encore
Und ich warte immer noch auf dich
Et je t'attends encore
Und ich warte immer noch auf dich





Авторы: Nej, Mona Nasraddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.