Nej - Irréel - Intro - перевод текста песни на немецкий

Irréel - Intro - Nejперевод на немецкий




Irréel - Intro
Unwirklich - Intro
Et tu mens, je sais mais je garde tout pour moi
Und du lügst, ich weiß es, aber ich behalte alles für mich
J'ai peur d'la vérité, j'la fuirai jusqu'au bout, moi
Ich habe Angst vor der Wahrheit, ich werde ihr bis zum Ende entfliehen.
J'suis loin d'être bête, je sais faire semblant quand tu dis qu'tu m'aimes
Ich bin weit davon entfernt, dumm zu sein, ich kann so tun als ob, wenn du sagst, dass du mich liebst.
Mais j'ai peur d'affronter celui que tu es vraiment
Aber ich habe Angst, mich dem zu stellen, wer du wirklich bist.
Je sais qu'viendra le jour c'qu'on a bâti toi et moi
Ich weiß, der Tag wird kommen, an dem das, was wir aufgebaut haben, du und ich,
Deviendra poussière, il n'restera que l'éclat de nos voix
zu Staub zerfallen wird, es wird nur der Klang unserer Stimmen bleiben.
Et peut-être quelques souvenirs d'quand j'étais tout pour toi
Und vielleicht ein paar Erinnerungen daran, als ich alles für dich war,
Quand tu m'détestais pas
Als du mich nicht gehasst hast.
Dans tes yeux, j'ai vu tout c'que je n'suis pas
In deinen Augen habe ich all das gesehen, was ich nicht bin.
Et je te connais sur le bout des doigts
Und ich kenne dich in- und auswendig.
C'est c'que tu caches, sous tes airs de lâche
Das ist es, was du verbirgst, hinter deiner feigen Art.
T'as brisé mes rêves, avant qu'la nuit s'achève
Du hast meine Träume zerbrochen, bevor die Nacht endet.
Je me demande encore est ma place
Ich frage mich immer noch, wo mein Platz ist.
Il fait plus froid dans tes bras qu'dans la glace
Es ist kälter in deinen Armen als im Eis.
Je meurs à petit feu quand elle me remplace
Ich sterbe langsam, wenn sie mich ersetzt.
J'me suis bandée les yeux pour plus y faire face
Ich habe mir die Augen verbunden, um dem nicht mehr ins Gesicht sehen zu müssen.
Au début j'étais si belle, tu m'as rendue si frêle
Am Anfang war ich so schön, du hast mich so zerbrechlich gemacht.
Tu m'as jetée dans un monde irréel
Du hast mich in eine unwirkliche Welt geworfen.
En silence, je m'efface quand les lumières s'éteignent
Still verschwinde ich, wenn die Lichter ausgehen.
Je sais qu'tu ne vois qu'elle
Ich weiß, dass du nur sie siehst.





Авторы: Nej, Mona Nasraddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.