Текст и перевод песни Nej - Je t'a(b)ime
Je t'a(b)ime
I (ab)love you
Inutile
de
te
chercher,
t'es
jamais
très
loin
No
need
to
look
for
you,
you're
never
too
far
away
Pour
te
ressentir,
il
me
suffit
d'un
rien
(on
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abîme)
To
feel
you,
all
I
need
is
a
little
bit
(we
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt)
Comme
un
miroir,
je
vois
mes
yeux
dans
les
tiens
Like
a
mirror,
I
see
my
eyes
in
yours
Comme
une
lueur
d'espoir,
je
me
voyais
tienne
(on
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abîme)
Like
a
glimmer
of
hope,
I
saw
myself
yours
(we
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt)
Même
quand
on
me
fait
la
cour
Even
when
I'm
being
courted
Moi,
je
n'ai
d'yeux
que
pour
ton
amour
I
have
eyes
only
for
your
love
Même
quand
on
me
fait
la
cour
Even
when
I'm
being
courted
Tu
m'as
dit
"vas,
l'amour
ne
fait
pas
tout"
You
told
me,
"Go,
love
is
not
everything"
Tout
me
ramène
à
toi,
me
ramène
à
nous
Everything
takes
me
back
to
you,
brings
me
back
to
us
On
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abîme
We
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt
Tout
me
ramène
à
toi,
me
ramène
à
nous
Everything
takes
me
back
to
you,
brings
me
back
to
us
On
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abîme
We
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt
Dans
toute
cette
histoire,
j'y
ai
laissé
mon
être
In
this
whole
story,
I
have
given
up
my
being
Si
t'aimer
est
interdit,
j'veux
que
tu
sois
mon
enfer
(on
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abime)
If
loving
you
is
forbidden,
let
you
be
my
hell
(we
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt)
Tu
es
ma
punition,
sur
Terre
mon
châtiment
You
are
my
punishment,
my
torment
on
Earth
À
l'agonie,
je
n'comprend
plus
mes
sentiments
In
agony,
I
no
longer
understand
my
feelings
T'es
mon
égérie,
mon
Superman
dans
ce
monde
You're
my
icon,
my
Superman
in
this
world
Je
lis
en
toi
comme
dans
un
livre,
même
quand
tu
mens
I
read
you
like
a
book,
even
when
you
lie
J'accepte
ton
pardon
même
si
j'ai
peur
I
accept
your
forgiveness,
even
if
I'm
afraid
Tu
connais
mes
faiblesses
et
moi
ton
cœur
You
know
my
weaknesses,
and
I
know
your
heart
Je
t'ouvre
ma
porte,
même
si
tu
as
tort
I'll
open
my
door
to
you,
even
if
you're
wrong
Même
quand
on
me
fait
la
cour
Even
when
I'm
being
courted
Moi,
je
n'ai
d'yeux
que
pour
ton
amour
I
have
eyes
only
for
your
love
Même
quand
on
me
fait
la
cour
Even
when
I'm
being
courted
Tu
m'as
dit
"vas,
l'amour
ne
fait
pas
tout"
You
told
me,
"Go,
love
is
not
everything"
Tout
me
ramène
à
toi,
me
ramène
à
nous
Everything
takes
me
back
to
you,
brings
me
back
to
us
On
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abîme
We
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt
Tout
me
ramène
à
toi,
me
ramène
à
nous
Everything
takes
me
back
to
you,
brings
me
back
to
us
On
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abîme
We
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt
Tout
me
ramène
à
toi,
me
ramène
à
nous
Everything
takes
me
back
to
you,
brings
me
back
to
us
On
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abîme
We
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt
Tout
me
ramène
à
toi,
à
nous
Everything
takes
me
back
to
you,
to
us
On
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abîme
We
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt
Tout,
à
toi,
à
nous
Everything,
to
you,
to
us
On
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abîme
We
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt
Tout,
à
toi,
à
nous
Everything,
to
you,
to
us
On
s'aime
mais
on
s'abîme,
on
s'aime
mais
on
s'abîme
We
love
each
other
but
we're
getting
hurt,
we
love
each
other
but
we're
getting
hurt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.