Nej - Laisse-moi m'en aller - перевод текста песни на немецкий

Laisse-moi m'en aller - Nejперевод на немецкий




Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Je te rends ton amour
Ich gebe dir deine Liebe zurück
On a fait tout le tour
Wir haben alles durchgemacht
Je te rends cet amour qui m'empêche de voir le jour
Ich gebe dir diese Liebe zurück, die mich daran hindert, das Tageslicht zu sehen
Oh, j'aime tes bras de velours
Oh, ich liebe deine samtenen Arme
Mais dans les tiens j'étouffe
Aber in deinen ersticke ich
Reprends tout ton amour, j'y ai perdu tout mon souffle
Nimm all deine Liebe zurück, ich habe darin meinen ganzen Atem verloren
Je ne compte plus tes absences
Ich zähle deine Abwesenheiten nicht mehr
Je danse dans tes silences
Ich tanze in deinem Schweigen
J'ai perdu mon innocence
Ich habe meine Unschuld verloren
Aurai-je un peu d'indulgence?
Bekomme ich ein wenig Nachsicht?
Je ne compte plus tes absences
Ich zähle deine Abwesenheiten nicht mehr
Je danse dans tes silences
Ich tanze in deinem Schweigen
Si je n'ai plus d'existence
Wenn ich keine Existenz mehr habe
Alors
Dann
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Sentiment d'insuffisance qui me laisse penser
Gefühl der Unzulänglichkeit, das mich denken lässt
Que je ne serai jamais assez
Dass ich niemals genug sein werde
Pour toi ou un autre
Für dich oder einen anderen
Cette vie était la nôtre
Dieses Leben war unseres
Tu m'as laissé pour morte
Du hast mich dem Tod überlassen
Et fermé toutes les portes
Und alle Türen verschlossen
Pourtant je sais qu'j'ai tort
Dennoch weiß ich, dass ich falsch liege
Tort de t'aimer trop fort
Falsch, dich zu sehr zu lieben
Dans le néant, j'ai trouvé ma place
Im Nichts habe ich meinen Platz gefunden
Bien que je me lasse dans ton cœur de glace
Obwohl ich deines eisigen Herzens überdrüssig werde
Moi, j'ai cherché ma place, perdu la face, je me déteste
Ich, ich habe meinen Platz gesucht, das Gesicht verloren, ich hasse mich
Car dans le fond, toi rien ne t'efface toi
Denn tief im Inneren kann dich nichts auslöschen
Je ne compte plus tes absences
Ich zähle deine Abwesenheiten nicht mehr
Je danse dans tes silences
Ich tanze in deinem Schweigen
J'ai perdu mon innocence
Ich habe meine Unschuld verloren
Aurai-je un peu d'indulgence?
Bekomme ich ein wenig Nachsicht?
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen
Laisse-moi m'en aller
Lass mich gehen





Авторы: Nej, Mona Nasraddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.