Nej - Ma colombe - перевод текста песни на немецкий

Ma colombe - Nejперевод на немецкий




Ma colombe
Meine Taube
J'me suis trop donnée en spectacle
Ich habe mich zu sehr zur Schau gestellt
Et la vie m'en a mis des claques
Und das Leben hat mir Ohrfeigen gegeben
Je jette un coup d'œil en arrière
Ich werfe einen Blick zurück
Histoire de garder les pieds sur terre
Um auf dem Boden zu bleiben
Jamais oublié qui l'on est
Nie vergessen, wer man ist
J't'avoue qu'toi tu m'as fait douter
Ich gebe zu, du hast mich zweifeln lassen
Manipuler toutes ces années
Manipuliert all diese Jahre
J'ai oublié mon identité
Ich habe meine Identität vergessen
J'voulais juste être la tienne
Ich wollte nur deine sein
Toucher le ciel, toucher le ciel
Den Himmel berühren, den Himmel berühren
Mais tu m'as brûlé les ailes
Aber du hast mir die Flügel verbrannt
J'voulais juste être la tienne, moi
Ich wollte nur deine sein, ich
Toucher le ciel, toucher le ciel
Den Himmel berühren, den Himmel berühren
Mais tu m'as brûlé les ailes
Aber du hast mir die Flügel verbrannt
Ah-oh, vole ma colombe, vole ma colombe
Ah-oh, flieg meine Taube, flieg meine Taube
Vole ma colombe, j'ai fini par me faire une raison
Flieg meine Taube, ich habe mich schließlich damit abgefunden
سواح، وأنا ماشي ليالي
Wanderer, und ich wandere Nächte lang
سواح، ولا داري بحالي
Wanderer, und kenne meinen Zustand nicht
سواح، آه-نا، آه
Wanderer, ah-ich, ah
سواح، وأنا ماشي ليالي
Wanderer, und ich wandere Nächte lang
سواح، ولا داري بحالي
Wanderer, und kenne meinen Zustand nicht
سواح، آه-آه
Wanderer, ah-ah
On m'a dit, "le silence vaut de l'or"
Man sagte mir: "Schweigen ist Gold wert"
Trop me confier m'a causé du tort
Mich zu sehr anzuvertrauen hat mir geschadet
J'donne de l'amour tant que j'en ai encore
Ich gebe Liebe, solange ich noch welche habe
Ma vie, ma foi sont en désaccord
Mein Leben, mein Glaube sind im Zwiespalt
Pardonne-moi si je prends mes distances
Verzeih mir, wenn ich auf Abstand gehe
J'suis à court de mots quand j'suis à fleur de peau
Mir fehlen die Worte, wenn ich dünnhäutig bin
Trop de rancœur qui laisse un goût amer
Zu viel Groll, der einen bitteren Geschmack hinterlässt
Je purifie mon cœur au moment de la prière
Ich reinige mein Herz im Moment des Gebets
Aw, Je voulais être la tienne
Aw, Ich wollte deine sein
Toucher le ciel
Den Himmel berühren
Tu m'as brûlé les ailes
Du hast mir die Flügel verbrannt
J'voulais juste être la tienne, moi
Ich wollte nur deine sein, ich
Toucher le ciel, toucher le ciel
Den Himmel berühren, den Himmel berühren
Tu m'as brûlé les ailes
Du hast mir die Flügel verbrannt
Ah-oh, vole ma colombe, vole ma colombe
Ah-oh, flieg meine Taube, flieg meine Taube
Vole ma colombe, j'ai fini par me faire une raison
Flieg meine Taube, ich habe mich schließlich damit abgefunden
سواح، وأنا ماشي ليالي
Wanderer, und ich wandere Nächte lang
سواح، ولا داري بحالي
Wanderer, und kenne meinen Zustand nicht
سواح، آه-نا، آه
Wanderer, ah-ich, ah
سواح، وأنا ماشي ليالي
Wanderer, und ich wandere Nächte lang
سواح، ولا داري بحالي
Wanderer, und kenne meinen Zustand nicht
سواح، آه-آه
Wanderer, ah-ah
وإن لقاكم حبيبي سلموا لي عليه
Und wenn mein Geliebter euch trifft, grüßt ihn von mir
وإن لقاكم حبيبي سلموا لي عليه
Und wenn mein Geliebter euch trifft, grüßt ihn von mir
وإن لقاكم حبيبي...
Und wenn mein Geliebter euch trifft...
آه-آه-آه
Ah-ah-ah
سواح
Wanderer
سواح
Wanderer
سواح
Wanderer
سواح
Wanderer





Авторы: David Bolarinwa, Najoua Laamri, Alfred Ibiabuo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.