Nej - Ma sœur - перевод текста песни на немецкий

Ma sœur - Nejперевод на немецкий




Ma sœur
Mein Bruder
Tu m'as fait du mal
Du hast mir wehgetan
Ne viens pas nier, t'as trop parlé
Leugne es nicht, du hast zu viel geredet
Tu m'as fait du sale
Du hast mir Übles angetan
T'as mangé ma chair ouais, langue de vipère
Du hast mein Fleisch gefressen, ja, Giftschlangenzunge
Pourtant je n'ai rien d'plus que toi, non non nada
Dabei habe ich nichts mehr als du, nein nein, nada
À part un cœur et des valeurs
Außer einem Herzen und Werten
C'est vrai qu't'avais les armes pour m'éteindre
Es stimmt, du hattest die Waffen, um mich auszulöschen
Les failles pour m'atteindre
Die Schwachstellen, um mich zu treffen
Oh tu m'as touché coulé
Oh, du hast mich getroffen und versenkt
N'oublie jamais que la Niyyah finit par gagner
Vergiss nie, dass die Niyyah [Absicht] am Ende gewinnt
Ouais un jour ou l'autre, les masques finissent par tomber
Ja, früher oder später fallen die Masken
J't'ai donné mon jardin secret, mais t'as tout volé ma sœur, ma sœur
Ich gab dir meinen geheimen Garten, aber du hast alles gestohlen, mein Bruder, mein Bruder
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Wenn ich dir meine Seele geben könnte, hätte ich es getan
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
Du schaust dich im Spiegel an, sag mir, wie du das machst
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Wenn ich dir meine Seele geben könnte, hätte ich es getan
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
Oh, du mein Freund, mein Bruder, der mich fertiggemacht hat
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Wenn ich dir meine Seele geben könnte, hätte ich es getan
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
Du schaust dich im Spiegel an, sag mir, wie du das machst
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Wenn ich dir meine Seele geben könnte, hätte ich es getan
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
Oh, du mein Freund, mein Bruder, der mich fertiggemacht hat
J't'ai tellement mise en haut
Ich habe dich so hochgehoben
Toi tu m'as poussé dans la fosse
Du hast mich in die Grube gestoßen
Tu nourrissais ton égo de tous mes défauts
Du hast dein Ego mit all meinen Fehlern genährt
Je n'ai rien à me reprocher
Ich habe mir nichts vorzuwerfen
Toi tu m'as jeté au loup pour exister
Du hast mich den Wölfen zum Fraß vorgeworfen, um zu existieren
Oh, tu t'es laissée manipuler
Oh, du hast dich manipulieren lassen
Tu m'as vendue juste pour te sentir aimée
Du hast mich verkauft, nur um dich geliebt zu fühlen
Ma sœur, tu m'as piétiné, tu m'as sacrifié
Mein Bruder, du hast mich zertrampelt, du hast mich geopfert
Et sans pitié, ma sœur d'une autre mère
Und ohne Mitleid, mein Bruder von einer anderen Mutter
Tu m'as mise à terre
Du hast mich zu Boden geworfen
N'oublie jamais que la Niyyah finit par gagner
Vergiss nie, dass die Niyyah [Absicht] am Ende gewinnt
Ouais un jour ou l'autre, les masques finissent par tomber
Ja, früher oder später fallen die Masken
J't'ai donné mon jardin secret, mais t'as tout volé ma sœur, ma sœur
Ich gab dir meinen geheimen Garten, aber du hast alles gestohlen, mein Bruder, mein Bruder
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Wenn ich dir meine Seele geben könnte, hätte ich es getan
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
Du schaust dich im Spiegel an, sag mir, wie du das machst
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Wenn ich dir meine Seele geben könnte, hätte ich es getan
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
Oh, du mein Freund, mein Bruder, der mich fertiggemacht hat
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Wenn ich dir meine Seele geben könnte, hätte ich es getan
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
Du schaust dich im Spiegel an, sag mir, wie du das machst
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Wenn ich dir meine Seele geben könnte, hätte ich es getan
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
Oh, du mein Freund, mein Bruder, der mich fertiggemacht hat





Авторы: Mona Nasraddine, Najoua Laamri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.