Nej - Mes nuits - перевод текста песни на русский

Mes nuits - Nejперевод на русский




Mes nuits
Мои ночи
Si tu voulais que je reste
Если ты хотел, чтобы я осталась,
Fallait me montrer les gestes
Нужно было показать мне жесты,
Si tu voulais que je reste
Если ты хотел, чтобы я осталась,
Ah-ah-ah
Ах-ах-ах
Si tu voulais que je reste
Если ты хотел, чтобы я осталась,
Si tu voulais que je reste
Если ты хотел, чтобы я осталась,
Fallait me montrer les gestes
Нужно было показать мне жесты,
J'dois faire comme si de rien n'était
Я должна делать вид, что ничего не было,
Pourtant je sais qu'c'était vrai
Хотя я знаю, что это было правдой,
Ça a duré juste un été
Это длилось всего одно лето,
J'ai du mal à l'effacer
Мне трудно это стереть,
Chez moi, l'hiver a déjà sonné
У меня в душе уже зима,
Depuis toi, mon cœur s'est cassé
С тех пор, как ты ушел, мое сердце разбито,
Je sais que j'vais devoir t'oublier
Я знаю, что мне придется тебя забыть,
Comme si tu n'avais jamais existé
Как будто тебя никогда не существовало.
Mais la mélancolie fait de moi ce qu'elle veut
Но меланхолия делает со мной, что хочет,
Joue de moi comme un jeu
Играет мной, как игрушкой,
Je veille, veille quand elle s'empare de moi
Я не сплю, не сплю, когда она овладевает мной,
La mélancolie fait de moi ce qu'elle veut
Меланхолия делает со мной, что хочет,
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом,
Je veille, veille quand elle prend tout de moi
Я не сплю, не сплю, когда она забирает все у меня.
Oh, mes nuits, mes nuits
О, мои ночи, мои ночи,
Mes nuits t'appellent
Мои ночи зовут тебя,
Et retiens le temps juste pour moi
И останови время только для меня,
Emmène, emmène-moi
Забери, забери меня,
Emmène, emmène-moi
Забери, забери меня,
Oh, souffle du vent
О, дуновение ветра,
Oh, souffle du vent
О, дуновение ветра.
J'ai tout gravé dans la pierre
Я все выгравировала в камне,
Parfois je regrette hier
Иногда я жалею о вчерашнем дне,
Et j'ai le cœur à la traîne
И мое сердце отстает,
Si tu voulais que je reste
Если ты хотел, чтобы я осталась,
Fallait t'en donner la peine
Нужно было постараться,
Fallait me montrer des gestes
Нужно было показать мне жесты.
Mon ami ou bien mon amant
Мой друг или мой любовник,
Je vois que tu n'es plus comme avant
Я вижу, что ты уже не тот, что раньше,
Tu t'échappes comme le vent
Ты ускользаешь, как ветер,
Comme j'aimerais remonter le temps
Как бы я хотела вернуться в прошлое,
Ici, tout passe lentement
Здесь все идет так медленно,
Tu es devenu mon châtiment
Ты стал моим наказанием.
Mais la mélancolie fait de moi ce qu'elle veut
Но меланхолия делает со мной, что хочет,
Joue de moi comme un jeu
Играет мной, как игрушкой,
Je veille, veille quand elle s'empare de moi
Я не сплю, не сплю, когда она овладевает мной,
La mélancolie fait de moi ce qu'elle veut
Меланхолия делает со мной, что хочет,
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом,
Je veille, veille quand elle prend tout de moi
Я не сплю, не сплю, когда она забирает все у меня.
Oh, mes nuits, mes nuits
О, мои ночи, мои ночи,
Mes nuits t'appellent
Мои ночи зовут тебя,
Et retiens le temps juste pour moi
И останови время только для меня,
Emmène, emmène-moi
Забери, забери меня,
Emmène, emmène-moi
Забери, забери меня,
Oh, souffle du vent
О, дуновение ветра,
Oh, souffle du vent
О, дуновение ветра.
Mes nuits, mes nuits
Мои ночи, мои ночи,
Mes nuits t'appellent
Мои ночи зовут тебя,
Et retiens le temps juste pour moi
И останови время только для меня,
Emmène, emmène-moi
Забери, забери меня,
Emmène, emmène-moi
Забери, забери меня,
Oh, souffle du vent
О, дуновение ветра,
Oh, souffle du vent
О, дуновение ветра.





Авторы: Mona Nasraddine, Nej


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.