Nej - Paro (Speed Up) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nej - Paro (Speed Up)




Paro (Speed Up)
Paro (Speed Up)
Holà, holà, hello, tu m'harcèles au tél', allô?
Hello there, you've been calling me a lot lately, huh?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles quand j'avais la tête sous l'eau
You haven't been reaching out to me when I was drowning
Avec ou sans ami, j'aurais bâti ma vie loin du mal et des mots
With or without friends, I would have built my life away from evil and words
J'ai franchi les paliers (ouh-ouh-ouh), ma beauté m'a fait défaut
I've crossed the platforms (ooh-ooh-ooh), my beauty has failed me
Est-ce que j'dois m'méfier de toi plus que les autres?
Should I be more wary of you than others?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Your heart wants me, but you don't tell me things
Tu n'me dis pas les choses, oh, oh, oh
You don't tell me things, oh, oh, oh
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
J'te demande pas, j'ai passé l'âge, j'pourrais juste être ta belle
I don't ask you for anything, I'm too old for that, I could just be your girlfriend
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
I don't want your sympathy, honey, I don't want the bare minimum
Fais de moi ton alliée, même si la vie t'a bousillé
Make me your ally, even if life has messed you up
Laisse-moi le temps, j'vais réparer
Give me time, I'll fix it
À deux, ça le fait mieux, toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux (eh)
Together, we're better, you and me, it's fire, but following you is dangerous (hey)
J'pouvais pas trouver mieux, on m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu
I couldn't find anyone better, they tell me you're not serious, don't treat me like a game
Est-ce que j'dois m'méfier de toi plus que les autres?
Should I be more wary of you than others?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Your heart wants me, but you don't tell me things
Tu n'me dis pas les choses, oh, oh, oh
You don't tell me things, oh, oh, oh
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart, I'm becoming paro, paro, paro
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ouch, ah
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ouch, ah





Авторы: Mona Nasraddine, Najoua Laamri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.