Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
tenté
de
nous
effacer
Sie
haben
versucht,
uns
auszulöschen
Face
à
nous,
qui
peut
rivaliser?
Wer
kann
es
mit
uns
aufnehmen?
Bébé,
tenté
de
nous
effacer
Baby,
[sie]
versuchten
uns
auszulöschen
Nous
deux,
c'est
d'la
folie
Wir
beide,
das
ist
Wahnsinn
Nous
deux,
c'est
d'la
folie
Wir
beide,
das
ist
Wahnsinn
T'as
les
mains
sales
Du
hast
schmutzige
Hände
Mais
ça
m'fait
pas
d'mal
Aber
das
macht
mir
nichts
aus
J'n'ai
pas
peur
Ich
habe
keine
Angst
Donne
moi
juste
le
pare-balles
Gib
mir
nur
die
kugelsichere
Weste
Bébé,
toute
la
nuit
tu
me
laisses
en
insomnie
Baby,
die
ganze
Nacht
lässt
du
mich
schlaflos
sein
Mais
dans
tes
bras,
je
survis
Aber
in
deinen
Armen
überlebe
ich
Sur
un
bateau
à
Monaco
Auf
einem
Boot
in
Monaco
Je
t'aime,
même
dans
le
chaos,
ouais
Ich
liebe
dich,
sogar
im
Chaos,
yeah
Sur
un
bateau
à
Monaco
Auf
einem
Boot
in
Monaco
Même
à
terre,
bébé,
pour
toi
je
reste
(je
reste)
Selbst
am
Boden,
Baby,
für
dich
bleibe
ich
(ich
bleibe)
Même
en
guerre,
bébé,
pour
toi
je
reste
(je
reste)
Selbst
im
Krieg,
Baby,
für
dich
bleibe
ich
(ich
bleibe)
Bébé,
bébé,
juste
pour
toi
je
reste
Baby,
Baby,
nur
für
dich
bleibe
ich
Même
à
terre,
bébé,
pour
toi
je
reste
(je
reste)
Selbst
am
Boden,
Baby,
für
dich
bleibe
ich
(ich
bleibe)
Même
en
guerre,
bébé,
pour
toi
je
reste
(je
reste)
Selbst
im
Krieg,
Baby,
für
dich
bleibe
ich
(ich
bleibe)
Bébé,
bébé,
juste
pour
toi
je
reste
Baby,
Baby,
nur
für
dich
bleibe
ich
Ils
ont
tenté
de
nous
effacer
Sie
haben
versucht,
uns
auszulöschen
Face
à
nous,
qui
peut
rivaliser?
Wer
kann
es
mit
uns
aufnehmen?
Bébé,
tenté
de
nous
effacer
Baby,
[sie]
versuchten
uns
auszulöschen
Nous
deux,
c'est
d'la
folie
Wir
beide,
das
ist
Wahnsinn
Nous
deux,
c'est
d'la
folie
Wir
beide,
das
ist
Wahnsinn
T'as
fait
couler
des
larmes,
oh
Du
hast
Tränen
fließen
lassen,
oh
Face
à
moi,
tu
déposes
les
armes,
oh
Vor
mir
legst
du
die
Waffen
nieder,
oh
Dehors
t'es
le
king,
t'es
le
roi,
t'es
le
boss
Draußen
bist
du
der
King,
du
bist
der
König,
du
bist
der
Boss
Si
tu
tombes,
je
tombe
avec
toi
dans
la
fosse
Wenn
du
fällst,
falle
ich
mit
dir
in
die
Grube
J'connais
la
vérité
Ich
kenne
die
Wahrheit
C'est
vrai
que
les
autres
disent
que
t'es
mauvais
Es
ist
wahr,
dass
die
anderen
sagen,
du
seist
schlecht
Hou,
bébé,
j'suis
la
seule
qui
sait
vraiment
qui
tu
es
Hu,
Baby,
ich
bin
die
Einzige,
die
wirklich
weiß,
wer
du
bist
Le
silence
vaut
de
l'or,
on
se
sait
Schweigen
ist
Gold,
wir
verstehen
uns
Sur
un
bateau
à
Monaco
Auf
einem
Boot
in
Monaco
Je
t'aime,
même
dans
le
chaos,
ouais
Ich
liebe
dich,
sogar
im
Chaos,
yeah
Sur
un
bateau
à
Monaco
Auf
einem
Boot
in
Monaco
Même
à
terre,
bébé,
pour
toi
je
reste
(je
reste)
Selbst
am
Boden,
Baby,
für
dich
bleibe
ich
(ich
bleibe)
Même
en
guerre,
bébé,
pour
toi
je
reste
(je
reste)
Selbst
im
Krieg,
Baby,
für
dich
bleibe
ich
(ich
bleibe)
Bébé,
bébé,
juste
pour
toi
je
reste
Baby,
Baby,
nur
für
dich
bleibe
ich
Même
à
terre,
bébé,
pour
toi
je
reste
(je
reste)
Selbst
am
Boden,
Baby,
für
dich
bleibe
ich
(ich
bleibe)
Même
en
guerre,
bébé,
pour
toi
je
reste
(je
reste)
Selbst
im
Krieg,
Baby,
für
dich
bleibe
ich
(ich
bleibe)
Bébé,
bébé,
juste
pour
toi
je
reste
Baby,
Baby,
nur
für
dich
bleibe
ich
Ils
ont
tenté
de
nous
effacer
Sie
haben
versucht,
uns
auszulöschen
Face
à
nous,
qui
peut
rivaliser?
Wer
kann
es
mit
uns
aufnehmen?
Bébé,
tenté
de
nous
effacer
Baby,
[sie]
versuchten
uns
auszulöschen
Nous
deux,
c'est
d'la
folie
Wir
beide,
das
ist
Wahnsinn
Nous
deux,
c'est
d'la
folie
Wir
beide,
das
ist
Wahnsinn
Ils
ont
tenté
de
nous
effacer
Sie
haben
versucht,
uns
auszulöschen
Face
à
nous,
qui
peut
rivaliser?
Wer
kann
es
mit
uns
aufnehmen?
Bébé,
tenté
de
nous
effacer
Baby,
[sie]
versuchten
uns
auszulöschen
Nous
deux,
c'est
d'la
folie
Wir
beide,
das
ist
Wahnsinn
Nous
deux,
c'est
d'la
folie
Wir
beide,
das
ist
Wahnsinn
Nous
deux,
c'est
d'la
folie
Wir
beide,
das
ist
Wahnsinn
Ils
ont
tenté
de
nous
effacer
Sie
haben
versucht,
uns
auszulöschen
Face
à
nous,
qui
peut
rivaliser?
Wer
kann
es
mit
uns
aufnehmen?
Bébé,
tenté
de
nous
effacer
Baby,
[sie]
versuchten
uns
auszulöschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nej, Mona Nasraddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.