Nej - Sos - перевод текста песни на немецкий

Sos - Nejперевод на немецкий




Sos
SOS
SOS j'ai trop donné en amour
SOS, ich habe in der Liebe zu viel gegeben
Et nourri trop de vautours
Und zu viele Geier gefüttert
J'me suis blessée dans la cour
Ich habe mich im Getümmel verletzt
SOS maman il ne faut pas qu'tu t'inquiètes
SOS Mama, du musst dir keine Sorgen machen
Même si j'ai le cœur en miettes
Auch wenn mein Herz in Scherben liegt
J'en ai beaucoup dans la tête
Ich habe viel im Kopf
J'ai perdu trop de temps j'ai déconné
Ich habe zu viel Zeit verloren, ich habe Mist gebaut
Ouais j'ai tourné en rond et recommencé
Ja, ich habe mich im Kreis gedreht und von neuem begonnen
Je ne céderai pas ma place j'ai trop ramé
Ich werde meinen Platz nicht aufgeben, ich habe zu hart gekämpft
J'arrête d'écouter les gens bébé désolé
Ich höre auf, auf die Leute zu hören, Schatz, tut mir leid
Trop de faux pas s'il te plaît ne m'en veux pas
Zu viele Fehltritte, bitte nimm es mir nicht übel
J'ai du goûter l'échec pour apprendre
Ich musste das Scheitern kosten, um zu lernen
J'suis comme ça
Ich bin so
Ne m'en veux pas même si je ne réponds pas
Nimm es mir nicht übel, auch wenn ich nicht antworte
J'ai tout mis en off pour vivre mon rêve
Ich habe alles auf 'Aus' gestellt, um meinen Traum zu leben
SOS c'est un SOS un appel en détresse et des rêves plein la tête
SOS, es ist ein SOS, ein Hilferuf und den Kopf voller Träume
SOS on m'a dit no stress
SOS, man sagte mir, keinen Stress
Le temps passe à toute vitesse
Die Zeit vergeht blitzschnell
Mais bébé veut que j'arrête SOS
Aber Schatz will, dass ich aufhöre, SOS
Hoo SOS un appel en détresse et des rêves plein la tête
Hoo SOS, ein Hilferuf und den Kopf voller Träume
SOS laisse-moi rêver laisse-moi rêver bébé c'est un SOS
SOS, lass mich träumen, lass mich träumen, Schatz, es ist ein SOS
Tu sais j'en ai voulu à la vie papa quand t'es parti
Weißt du, ich habe dem Leben die Schuld gegeben, Papa, als du gegangen bist
J'me sentais incomprise
Ich fühlte mich unverstanden
On se rend pas compte de la chance qu'on a
Man erkennt nicht das Glück, das man hat
On ne profite pas des moments on est jamais content
Man genießt die Momente nicht, man ist nie zufrieden
Huummm pardonne moi si j'ai pensé qu'à moi
Huummm, vergib mir, wenn ich nur an mich gedacht habe
J'remonterais le temps pour t'embrasser le front encore une fois
Ich würde die Zeit zurückdrehen, um dir noch einmal die Stirn zu küssen
J'ouvre les bras à ce qui m'attend
Ich öffne die Arme für das, was mich erwartet
Que ma vie commence
Möge mein Leben beginnen
Trop de faux pas s'il te plait ne m'en veux pas
Zu viele Fehltritte, bitte nimm es mir nicht übel
J'ai du goûter l'échec
Ich musste das Scheitern kosten
Pour apprendre j'suis comme ça
Um zu lernen, ich bin so
M'en veux pas même si je ne réponds pas
Nimm es mir nicht übel, auch wenn ich nicht antworte
J'ai tout mis en off pour vivre mon rêve
Ich habe alles auf 'Aus' gestellt, um meinen Traum zu leben
SOS
SOS
C'est SOS un appel en détresse
Es ist ein SOS, ein Hilferuf
Et des rêves plein la tête
Und den Kopf voller Träume
SOS
SOS
On m'a dit no stress
Man sagte mir, keinen Stress
Le temps passe à toute vitesse
Die Zeit vergeht blitzschnell
Mais bébé veut que j'arrête sos
Aber Schatz will, dass ich aufhöre, SOS
Ho SOS un appel en détresse
Ho SOS, ein Hilferuf
Et des rêves plein la tête
Und den Kopf voller Träume
SOS laisse-moi rêver laisse-moi rêver bébé
SOS, lass mich träumen, lass mich träumen, Schatz
C'est un SOS
Es ist ein SOS
Attrape moi la main je t'en prie reste
Greif meine Hand, ich bitte dich, bleib
Le voyage est long
Die Reise ist lang
Accompagne-moi sois mon ange gardien
Begleite mich, sei mein Schutzengel
(SOS SOS!)
(SOS SOS!)
Maman je veux te voir le sourire aux lèvres
Mama, ich will dich mit einem Lächeln auf den Lippen sehen
Après la tempête le soleil se lève
Nach dem Sturm geht die Sonne auf
Briller me fait peur mais je resterai la même
Zu glänzen macht mir Angst, aber ich werde dieselbe bleiben
SOS!
SOS!
SOS C'est un SOS un appel en détresse et des rêves plein la tête
SOS, es ist ein SOS, ein Hilferuf und den Kopf voller Träume
SOS on m'a dit no stress
SOS, man sagte mir, keinen Stress
Le temps passe à toute vitesse
Die Zeit vergeht blitzschnell
Mais bébé veut que j'arrête SOS
Aber Schatz will, dass ich aufhöre, SOS
Hoo SOS un appel en détresse et des rêves plein la tête
Hoo SOS, ein Hilferuf und den Kopf voller Träume
SOS Laisse-moi rêver laisse-moi rêver bébé c'est un SOS
SOS, lass mich träumen, lass mich träumen, Schatz, es ist ein SOS





Авторы: Bachir Benmaghnia, Najoua Laamri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.