Nej - Ton cœur est sourd - перевод текста песни на немецкий

Ton cœur est sourd - Nejперевод на немецкий




Ton cœur est sourd
Dein Herz ist taub
Aujourd'hui j'en paie le prix, pourtant on m'avait prédit
Heute zahle ich den Preis dafür, obwohl man mir vorausgesagt hatte
Que tôt ou tard tu t'en irais (tôt ou tard tu t'en irais)
Dass du früher oder später gehen würdest (früher oder später gehen würdest)
J'ai fait de toi mon égal, autour de nous tout s'enflamme
Ich habe dich zu meinesgleichen gemacht, um uns herum entflammt alles
J'ai du mal à réaliser (j'ai du mal à réaliser)
Es fällt mir schwer, es zu begreifen (es fällt mir schwer, es zu begreifen)
J'me lève avant l'aube pour que le ciel me pardonne
Ich stehe vor der Morgendämmerung auf, damit der Himmel mir vergibt
La vie m'a appris à endurer (m'a appris à endurer)
Das Leben hat mich gelehrt zu ertragen (hat mich gelehrt zu ertragen)
Quand les sentiments me rongent et que mon cœur s'empoisonne
Wenn die Gefühle an mir nagen und mein Herz sich vergiftet
Le soir, j'espère trouver la paix
Am Abend hoffe ich, Frieden zu finden
Tu a fait de moi ta pire ennemie
Du hast mich zu deiner schlimmsten Feindin gemacht
Je n'aurais jamais cru qu'on se ferait la guerre
Ich hätte nie geglaubt, dass wir uns bekriegen würden
Je me suis laissée tomber dans le vide
Ich habe mich ins Leere fallen lassen
Combien de temps je vais devoir purger ma peine?
Wie lange muss ich meine Strafe noch verbüßen?
Est-ce que tu sais?
Weißt du denn?
À quel point je saigne?
Wie sehr ich blute?
Est-ce que tu sais?
Weißt du denn?
À quel point je saigne?
Wie sehr ich blute?
Je saigne, je saigne
Ich blute, ich blute
أنا ضعت في كلامك
Ich habe mich in deinen Worten verloren
عيني عليك
Mein Blick ruht auf dir
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Dein Herz ist taub, es hört mich nicht
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Dein Herz ist taub, es hört mich nicht
أنا ضعت في كلامك
Ich habe mich in deinen Worten verloren
عيني عليك
Mein Blick ruht auf dir
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Dein Herz ist taub, es hört mich nicht
Il ne m'entend pas
Es hört mich nicht
T'as déjà fermé le livre
Du hast das Buch bereits geschlossen
Quand j'écrivais la suite, tu m'as jetée dans le passé
Als ich die Fortsetzung schrieb, hast du mich in die Vergangenheit geworfen
Je ne suis qu'un souvenir même si c'est dur de le dire
Ich bin nur noch eine Erinnerung, auch wenn es schwerfällt, das zu sagen
Tout ce que j'ai donné était vrai
Alles, was ich gegeben habe, war echt
Tu resteras les murs de cette maison abîmée que je n'ai jamais habitée
Du wirst die Mauern dieses beschädigten Hauses bleiben, das ich nie bewohnt habe
J'suis devenue cette rature, toi ma plus grosse blessure
Ich bin zu dieser Streichung geworden, du meine größte Wunde
J'ai baissé la garde, tu m'as eue à l'usure
Ich habe meine Deckung fallen lassen, du hast mich durch Zermürbung gekriegt
Ton cœur est sourd, non tu m'entends pas
Dein Herz ist taub, nein, du hörst mich nicht
Tu m'a dit part, non ne m'attends pas
Du hast mir gesagt, geh, nein, warte nicht auf mich
Quand mon cœur souffre, tu me ressens pas
Wenn mein Herz leidet, fühlst du mich nicht
Non, toi tu me ressens pas
Nein, du fühlst mich nicht
Est-ce que tu sais?
Weißt du denn?
À quel point je saigne?
Wie sehr ich blute?
Est-ce que tu sais?
Weißt du denn?
À quel point je saigne?
Wie sehr ich blute?
Je saigne, je saigne
Ich blute, ich blute
أنا ضعت في كلامك
Ich habe mich in deinen Worten verloren
عيني عليك
Mein Blick ruht auf dir
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Dein Herz ist taub, es hört mich nicht
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Dein Herz ist taub, es hört mich nicht
أنا ضعت في كلامك
Ich habe mich in deinen Worten verloren
عيني عليك
Mein Blick ruht auf dir
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Dein Herz ist taub, es hört mich nicht
Il ne m'entend pas
Es hört mich nicht
أنا ضعت في كلامك
Ich habe mich in deinen Worten verloren
عيني عليك
Mein Blick ruht auf dir
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Dein Herz ist taub, es hört mich nicht
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Dein Herz ist taub, es hört mich nicht
أنا ضعت في كلامك
Ich habe mich in deinen Worten verloren
عيني عليك
Mein Blick ruht auf dir
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Dein Herz ist taub, es hört mich nicht
Il ne m'entend pas
Es hört mich nicht





Авторы: Nej, Mona Nasraddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.